Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 4:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 4:18

Salomo membuat segala perlengkapan itu dalam jumlah yang amat besar, sehingga berat tembaga e  itu tidaklah terhitung.

AYT (2018)

Semua perlengkapan itu dibuat oleh Salomo dalam jumlah yang sangat besar sehingga berat tembaga itu tidak terhitung.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 4:18

Maka disuruh Sulaiman perbuat segala serba itu terlalu amat banyaknya, karena berat tembaganya tiada lagi diperiksa.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 4:18

Barang-barang itu begitu banyak, sehingga tak seorang pun yang tahu berapa kilogram perunggu yang dipakai.

MILT (2008)

Salomo membuat semua perlengkapan dalam jumlah yang sangat banyak, sehingga berat tembaga tidak terhitung.

Shellabear 2011 (2011)

Semua perlengkapan itu dibuat Sulaiman dalam jumlah yang amat besar, sehingga tak dapat diketahui lagi berat tembaga yang dipakai.

AVB (2015)

Semua kelengkapan itu dibuat Salomo dalam jumlah yang amat besar, sehingga tidak dapat diketahui berat gangsa itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 4:18

Salomo
<08010>
membuat
<06213>
segala
<03605>
perlengkapan
<03627>
itu
<0428>
dalam jumlah yang amat
<03966>
besar
<07230>
, sehingga
<03588>
berat
<04948>
tembaga
<05178>
itu tidaklah
<03808>
terhitung
<02713>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 4:18

Maka disuruh Sulaiman
<08010>
perbuat
<06213>
segala
<03605>
serba
<03627>
itu terlalu amat
<03966>
banyaknya
<07230>
, karena
<03588>
berat
<04948>
tembaganya
<05178>
tiada
<03808>
lagi diperiksa
<02713>
.
AYT ITL
Semua
<03605>
perlengkapan
<03627>
itu
<0428>
dibuat
<06213>
oleh Salomo
<08010>
dalam jumlah
<07230>
yang sangat
<03966>
besar sehingga
<03588>
berat
<04948>
tembaga
<05178>
itu tidak
<03808>
terhitung
<02713>
.

[<00>]
AVB ITL
Semua
<03605>
kelengkapan
<03627>
itu
<0428>
dibuat
<06213>
Salomo
<08010>
dalam jumlah
<07230>
yang amat besar
<03966>
, sehingga
<03588>
tidak
<03808>
dapat diketahui
<02713>
berat
<04948>
gangsa
<05178>
itu.

[<00>]
HEBREW
P
tsxnh
<05178>
lqsm
<04948>
rqxn
<02713>
al
<03808>
yk
<03588>
dam
<03966>
brl
<07230>
hlah
<0428>
Mylkh
<03627>
lk
<03605>
hmls
<08010>
veyw (4:18)
<06213>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 4:18

Salomo membuat segala perlengkapan itu dalam jumlah yang amat besar, sehingga berat 1  tembaga itu tidaklah terhitung.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA