Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Chronicles 2:16

Konteks
NETBible

we will get all the timber you need from Lebanon 1  and bring it 2  in raft-like bundles 3  by sea to Joppa. You can then haul it on up to Jerusalem.”

NASB ©

biblegateway 2Ch 2:16

"We will cut whatever timber you need from Lebanon and bring it to you on rafts by sea to Joppa, so that you may carry it up to Jerusalem."

HCSB

We will cut logs from Lebanon, as many as you need, and bring them to you as rafts by sea to Joppa. You can then take them up to Jerusalem.

LEB

We will cut all the lumber you need in Lebanon. Then we will make rafts out of it and send them to you in Joppa by sea. You can take it from there to Jerusalem."

NIV ©

biblegateway 2Ch 2:16

and we will cut all the logs from Lebanon that you need and will float them in rafts by sea down to Joppa. You can then take them up to Jerusalem."

ESV

And we will cut whatever timber you need from Lebanon and bring it to you in rafts by sea to Joppa, so that you may take it up to Jerusalem."

NRSV ©

bibleoremus 2Ch 2:16

We will cut whatever timber you need from Lebanon, and bring it to you as rafts by sea to Joppa; you will take it up to Jerusalem."

REB

we shall fell all the timber in Lebanon that you need and float it as rafts to the roadstead at Joppa; you can convey it up to Jerusalem.”

NKJV ©

biblegateway 2Ch 2:16

And we will cut wood from Lebanon, as much as you need; we will bring it to you in rafts by sea to Joppa, and you will carry it up to Jerusalem.

KJV

And we will cut wood out of Lebanon, as much as thou shalt need: and we will bring it to thee in floats by sea to Joppa; and thou shalt carry it up to Jerusalem.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And we will cut
<03772> (8799)
wood
<06086>
out of Lebanon
<03844>_,
as much as thou shalt need
<06878>_:
and we will bring
<0935> (8686)
it to thee in floats
<07513>
by sea
<03220>
to Joppa
<03305>_;
and thou shalt carry it up
<05927> (8686)
to Jerusalem
<03389>_.
{as much...: Heb according to all thy need} {Joppa: Heb. Japho}
NASB ©

biblegateway 2Ch 2:16

"We will cut
<03772>
whatever
<03605>
timber
<06086>
you need
<06878>
from Lebanon
<03844>
and bring
<0935>
it to you on rafts
<07513>
by sea
<03220>
to Joppa
<03305>
, so that you may carry
<05927>
it up to Jerusalem
<03389>
."
LXXM
(2:15) kai
<2532
CONJ
hmeiv
<1473
P-NP
koqomen
<2875
V-FAI-1P
xula
<3586
N-APN
ek
<1537
PREP
tou
<3588
T-GSM
libanou
<3030
N-GSM
kata
<2596
PREP
pasan
<3956
A-ASF
thn
<3588
T-ASF
creian
<5532
N-ASF
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
axomen
<71
V-FAI-1P
auta
<846
D-APN
scediaiv {N-DPF} epi
<1909
PREP
yalassan
<2281
N-ASF
iopphv
<2445
N-GSF
kai
<2532
CONJ
su
<4771
P-NS
axeiv
<71
V-FAI-2S
auta
<846
D-APN
eiv
<1519
PREP
ierousalhm
<2419
N-PRI
NET [draft] ITL
we
<0587>
will get
<03772>
all
<03605>
the timber
<06086>
you need
<06878>
from
<04480>
Lebanon
<03844>
and bring
<0935>
it in raft-like bundles
<07513>
by
<05921>
sea
<03220>
to Joppa
<03305>
. You
<0859>
can then haul
<05927>
it on up
<05927>
to Jerusalem
<03389>
.”
HEBREW
P
Mlswry
<03389>
Mta
<0853>
hlet
<05927>
htaw
<0859>
wpy
<03305>
My
<03220>
le
<05921>
twdopr
<07513>
Kl
<0>
Maybnw
<0935>
Kkru
<06878>
lkk
<03605>
Nwnblh
<03844>
Nm
<04480>
Myue
<06086>
trkn
<03772>
wnxnaw
<0587>
(2:16)
<2:15>

NETBible

we will get all the timber you need from Lebanon 1  and bring it 2  in raft-like bundles 3  by sea to Joppa. You can then haul it on up to Jerusalem.”

NET Notes

tn Heb “and we will cut down trees from Lebanon according to all your need.”

tn Heb “to you,” but this phrase has not been translated for stylistic reasons – it is somewhat redundant.

tn Or “on rafts.” See the note at 1 Kgs 5:9.




TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.15 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA