Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 7:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 7:25

Dan sekarang, ya TUHAN Allah, tepatilah untuk selama-lamanya janji r  yang Kauucapkan mengenai hamba-Mu ini dan mengenai keluarganya dan lakukanlah seperti yang Kaujanjikan itu.

AYT (2018)

Oleh karena itu, sekarang, ya TUHAN Allah, tepatilah firman yang Engkau ucapkan tentang hamba-Mu dan keluarganya, dan lakukanlah seperti yang telah Engkau firmankan itu.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 7:25

Maka sekarang, ya Tuhan Allah! adapun firman yang telah Kaukatakan akan hal hamba-Mu ini dan akan hal isi rumahnya, tetapkanlah dia sampai selama-lamanya, bahkan, sampaikanlah juga seperti firman-Mu itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 7:25

Dan sekarang, ya TUHAN Allah, sudilah Engkau mengukuhkan untuk selama-lamanya janji yang Kauucapkan mengenai diriku dan keturunanku. Sudilah melaksanakan apa yang telah Kaujanjikan itu.

MILT (2008)

Sekarang, ya TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430, teguhkanlah firman yang telah Engkau ucapkan mengenai hamba-Mu, dan mengenai dinastinya untuk selamanya. Dan lakukanlah seperti yang telah Engkau ucapkan.

Shellabear 2011 (2011)

Maka sekarang, ya ALLAH, ya Tuhanku, biarlah firman yang Kauucapkan mengenai hamba-Mu ini dan mengenai keluarganya teguh sampai selama-lamanya. Lakukanlah seperti yang Kaufirmankan itu.

AVB (2015)

Maka sekarang, ya TUHAN Allah, biarlah firman yang Kauucapkan tentang hamba-Mu ini dan tentang keluarganya teguh untuk selama-lamanya. Lakukanlah seperti yang Kaufirmankan itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 7:25

Dan sekarang
<06258>
, ya TUHAN
<03068>
Allah
<0430>
, tepatilah
<06965>
untuk
<05704>
selama-lamanya
<05769>
janji
<01697>
yang
<0834>
Kauucapkan
<01696>
mengenai
<05921>
hamba-Mu
<05650>
ini dan mengenai
<05921>
keluarganya
<01004>
dan lakukanlah
<06213>
seperti
<0834>
yang Kaujanjikan
<01696>
itu.
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 7:25

Maka sekarang
<06258>
, ya Tuhan
<03068>
Allah
<0430>
! adapun firman
<01697>
yang telah
<0834>
Kaukatakan
<01696>
akan hal
<05921>
hamba-Mu
<05650>
ini dan akan hal
<05921>
isi rumahnya
<01004>
, tetapkanlah
<06965>
dia sampai
<05704>
selama-lamanya
<05769>
, bahkan, sampaikanlah
<06213>
juga seperti
<0834>
firman-Mu
<01696>
itu.
HEBREW
trbd
<01696>
rsak
<0834>
hvew
<06213>
Mlwe
<05769>
de
<05704>
Mqh
<06965>
wtyb
<01004>
lew
<05921>
Kdbe
<05650>
le
<05921>
trbd
<01696>
rsa
<0834>
rbdh
<01697>
Myhla
<0430>
hwhy
<03068>
htew (7:25)
<06258>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 7:25

Dan sekarang, ya TUHAN Allah, tepatilah untuk 1  selama-lamanya janji yang Kauucapkan mengenai hamba-Mu ini dan mengenai keluarganya dan lakukanlah seperti yang Kaujanjikan itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA