2 Samuel 24:1 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 2Sam 24:1 | Bangkitlah pula j murka TUHAN terhadap orang Israel; k Ia menghasut Daud melawan mereka, firman-Nya: "Pergilah, hitunglah l orang Israel dan orang Yehuda 1 ." | 
| AYT (2018) | |
| TL (1954) © SABDAweb 2Sam 24:1 | Bermula, maka kembali pula berbangkitlah murka Tuhan akan orang Israel, diajak-Nya Daud akan lawan mereka itu, kata-Nya: Bilanglah olehmu akan orang Israel dan akan orang Yehuda. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 2Sam 24:1 | TUHAN marah lagi kepada Israel, lalu Daud dibujuknya dengan maksud mendatangkan kesulitan atas bangsa itu. Kata TUHAN kepadanya, "Adakanlah sensus di Israel dan Yehuda." | 
| TSI (2014) | Suatu hari, TUHAN murka kepada umat Israel. Untuk menimpakan hukuman atas mereka, Dia menimbulkan dorongan dalam hati Daud dengan berkata, “Hitunglah jumlah orang Israel dan Yehuda.” | 
| MILT (2008) | Dan kembali murka TUHAN YAHWEH 03068 menyala-nyala terhadap Israel, dan Dia menggerakkan Daud untuk melawan mereka, dengan berfirman, "Pergilah, hitunglah orang Israel dan orang Yehuda." | 
| Shellabear 2011 (2011) | |
| AVB (2015) | |
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 2Sam 24:1 | |
| TL ITL © SABDAweb 2Sam 24:1 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb 2Sam 24:1 | Bangkitlah pula j murka TUHAN terhadap orang Israel; k Ia menghasut Daud melawan mereka, firman-Nya: "Pergilah, hitunglah l orang Israel dan orang Yehuda 1 ." | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Sam 24:1 | Bangkitlah pula 1 murka TUHAN terhadap orang Israel; Ia menghasut 2 3 Daud melawan mereka, firman-Nya: "Pergilah, hitunglah 4 orang Israel dan orang Yehuda." | 
| Catatan Full Life | 2Sam 24:1 1 Nas : 2Sam 24:1 Perhatikan hal-hal berikut mengenai dosa Daud dalam menghitung jumlah rakyatnya: 
 | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


