Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 21:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 21:4

Lalu berkatalah orang-orang Gibeon itu kepadanya: "Bukanlah perkara emas dan perak urusan kami dengan Saul serta keluarganya, juga bukanlah urusan kami untuk membunuh d  seseorang di antara orang Israel." Tetapi kata Daud: "Apakah yang kamu kehendaki akan kuperbuat bagimu?"

AYT (2018)

Orang-orang Gibeon menjawab, “Bukan perak dan emas urusan kami terhadap Saul dan keluarganya. Tidak seorang pun dari orang Israel akan dibunuh.” Daud bertanya lagi, “Apakah yang kamu kehendaki untuk kulakukan?”

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 21:4

Maka sembah orang Gibeon kepada baginda: Bukannya patik sengajakan emas perak dari pada Saul atau dari pada orang isi istananya, lagipun tiada patik sengajakan matinya barang seorang dari pada orang Israel. Maka titah baginda: Barang yang hendak kamu katakan itu niscaya kuperbuat kamu kelak.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 21:4

Jawab mereka, "Perkara kami dengan Saul dan keluarganya tidak dapat diselesaikan dengan perak atau emas, tetapi kami juga tidak ingin membunuh seorang pun dari bangsa Israel." Lalu kata Daud, "Kalau begitu, apa yang kamu inginkan aku perbuat?"

MILT (2008)

Dan orang-orang Gibeon itu berkata kepadanya, "Kami tidak akan mempunyai perak ataupun emas kepunyaan Saul dan keturunannya. Juga kami tidak ingin seorang pun di Israel dihukum mati." Dan raja berkata, "Apa yang kamu katakan, aku akan melakukannya untukmu."

Shellabear 2011 (2011)

Jawab orang Gibeon kepadanya, "Perkara yang ada di antara kami dengan Saul dan keluarganya bukanlah perkara emas atau perak. Kami pun tidak berkehendak membunuh seseorang di antara orang Israil." Lalu berkatalah Daud, "Apa yang kamu katakan, akan kulakukan bagimu."

AVB (2015)

Jawab orang Gibeon kepadanya, “Perkara yang ada antara kami dengan Saul dan keluarganya bukanlah perkara emas atau perak. Kami pun tidak ada niat membunuh sesiapa di Israel.” Lalu berkatalah Daud, “Apa yang kamu katakan, akan kulakukan bagimu.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 21:4

Lalu berkatalah
<0559>
orang-orang Gibeon
<01393>
itu kepadanya: "Bukanlah
<0369>
perkara emas
<02091>
dan perak
<03701>
urusan kami dengan
<05973>
Saul
<07586>
serta
<05973>
keluarganya
<01004>
, juga bukanlah
<0369>
urusan kami untuk membunuh
<04191>
seseorang
<0376>
di antara orang Israel
<03478>
." Tetapi kata
<0559>
Daud: "Apakah
<04100>
yang kamu
<0859>
kehendaki
<0559>
akan kuperbuat
<06213>
bagimu?"
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 21:4

Maka sembah
<0559>
orang Gibeon
<01393>
kepada baginda: Bukannya
<0369>
patik sengajakan emas
<02091>
perak
<03701>
dari pada
<05973>
Saul
<07586>
atau dari pada
<05973>
orang isi istananya
<01004>
, lagipun tiada
<0369>
patik sengajakan matinya
<04191>
barang seorang
<0376>
dari pada orang Israel
<03478>
. Maka titah
<0559>
baginda: Barang
<04100>
yang hendak kamu
<0859>
katakan
<0559>
itu niscaya kuperbuat
<06213>
kamu kelak.
HEBREW
Mkl
<0>
hvea
<06213>
Myrma
<0559>
Mta
<0859>
hm
<04100>
rmayw
<0559>
larvyb
<03478>
tymhl
<04191>
sya
<0376>
wnl
<0>
Nyaw
<0369>
wtyb
<01004>
Mew
<05973>
lwas
<07586>
Me
<05973>
bhzw
<02091>
Pok
<03701>
*wnl {yl}
<0>
Nya
<0369>
Mynebgh
<01393>
wl
<0>
wrmayw (21:4)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 21:4

Lalu berkatalah orang-orang Gibeon itu kepadanya: "Bukanlah perkara emas dan perak 1  urusan kami dengan Saul serta keluarganya, juga bukanlah urusan kami untuk membunuh seseorang di antara orang Israel." Tetapi kata Daud: "Apakah yang kamu kehendaki akan kuperbuat bagimu?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA