2 Samuel 1:15                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 2Sam 1:15 | Lalu Daud memanggil salah seorang dari anak buahnya dan berkata: "Ke mari, paranglah o dia." Orang itu memarangnya, sehingga mati. p | 
| AYT (2018) | Kemudian, Daud memanggil salah satu anak buahnya dan berkata, “Mendekatlah, seranglah dia.” Orang itu memukulnya hingga mati. | 
| TL (1954) © SABDAweb 2Sam 1:15 | Maka dipanggil Daud akan salah seorang dari pada segala orang muda-muda itu, lalu katanya: Marilah engkau, terkamlah akan dia! Maka diparangnya akan dia, lalu matilah orang itu. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 2Sam 1:15 | Lalu ia memanggil salah seorang dari anak buahnya dan memerintahkan, "Bunuhlah dia!" Orang itu membacok pemuda Amalek itu sampai mati. | 
| TSI (2014) | Daud pun memanggil salah seorang tentaranya dan berkata, “Bunuh dia!” Maka tentara itu membunuh pembawa kabar tadi. | 
| MILT (2008) | Lalu Daud memanggil salah seorang muda, dan berkata, "Mendekatlah dan seranglah dia." Dan orang itu memukulnya, dan dia mati. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Lalu Daud memanggil seorang dari antara orang-orang mudanya, katanya, "Mendekatlah dan seranglah dia!" Maka ia menghajar orang itu hingga mati. | 
| AVB (2015) | Lalu Daud memanggil seorang daripada kalangan pemudanya, katanya, “Dekatinya dan seranglah dia!” Maka orang itu menyerang dan membunuh pemuda itu. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 2Sam 1:15 | |
| TL ITL © SABDAweb 2Sam 1:15 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Sam 1:15 | Lalu Daud memanggil salah seorang dari anak buahnya dan berkata: "Ke mari 1 , paranglah dia." Orang itu memarangnya, sehingga mati. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon
 pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon  pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [
 pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [