2 Raja-raja 8:13                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 2Raj 8:13 | Sesudah itu berkatalah Hazael: "Tetapi apakah hambamu ini, yang tidak lain dari anjing q saja, sehingga ia dapat melakukan hal sehebat itu?" Jawab Elisa: "TUHAN telah memperlihatkan kepadaku, bahwa engkau akan menjadi raja r atas Aram." | 
| AYT (2018) | Hazael berkata, “Namun, apakah hambamu ini selain daripada anjing, sehingga dapat melakukan hal yang hebat itu?” Elisa menjawab, “TUHAN telah memperlihatkan kepadaku bahwa kamu akan menjadi raja atas Aram.” | 
| TL (1954) © SABDAweb 2Raj 8:13 | Maka kata Hazael: Entah siapa gerangan hambamu ini, yang laksana anjing juga adanya, maka akan dibuatnya kelak perkara yang besar ini? Maka kata Elisa: Sudah dinyatakan Tuhan kepadaku, bahwa engkau akan menjadi raja benua Syam. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 2Raj 8:13 | "Ah, saya ini orang yang tidak berarti," jawab Hazael, "mana mungkin saya punya kuasa sehebat itu!" "TUHAN sudah menunjukkan kepadaku bahwa engkau akan menjadi raja Siria," jawab Elisa. | 
| TSI (2014) | Hazael berkata, “Hambamu ini bukan siapa-siapa. Tidak mungkin saya bisa melakukan hal sebesar itu.” Jawab Elisa, “TUHAN sudah memberitahu saya bahwa kamu akan menjadi raja Aram.” | 
| MILT (2008) | Lalu Hazael berkata, "Tetapi apakah hambamu --hanya seekor anjing-- sehingga dia dapat melakukan hal sehebat itu?" Dan Elisa berkata, "TUHAN YAHWEH 03068 telah menunjukkan kepadaku bahwa engkau akan menjadi raja atas Aram." | 
| Shellabear 2011 (2011) | Kata Hazael, "Tetapi siapakah hambamu ini sehingga dapat melakukan hal sebesar itu? Hamba hanyalah seekor anjing!" Jawab Ilyasa, "ALLAH telah memperlihatkan kepadaku bahwa engkau akan menjadi raja atas Aram." | 
| AVB (2015) | Kata Hazael, “Tetapi siapakah hambamu ini sehingga dapat melakukan hal sebesar itu? Hamba hanyalah seekor anjing!” Jawab Elisa, “TUHAN telah memperlihatkan kepadaku bahawa engkau akan menjadi raja atas Aram.” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 2Raj 8:13 | Sesudah itu berkatalah <0559>  Hazael <02371> : "Tetapi <03588>  apakah <04100>  hambamu <05650>  ini, yang tidak lain dari anjing <03611>  saja, sehingga <03588>  ia dapat melakukan <06213>  hal <01697>  sehebat <01419>  itu <02088> ?" Jawab <0559>  Elisa <0477> : "TUHAN <03068>  telah memperlihatkan <07200>  kepadaku <0854> , bahwa engkau akan menjadi raja <04428>  atas <05921>  Aram <0758> ." | 
| TL ITL © SABDAweb 2Raj 8:13 | Maka kata <0559>  Hazael <02371> : Entah <03588>  siapa <04100>  gerangan hambamu <05650>  ini, yang laksana anjing <03611>  juga adanya, maka <03588>  akan dibuatnya <06213>  kelak perkara <01697>  yang besar <01419>  ini <02088> ? Maka kata <0559>  Elisa <0477> : Sudah dinyatakan <07200>  Tuhan <03068>  kepadaku <0854> , bahwa engkau akan menjadi raja <04428>  benua Syam <0758> . | 
| AYT ITL | Hazael <02371>  berkata <0559> , “Namun <03588> , apakah <04100>  hambamu <05650>  ini selain dari pada anjing <03611> , sehingga <03588>  dapat melakukan <06213>  hal <01697>  yang hebat <01419>  itu <02088> ?” Elisa <0477>  menjawab <0559> , “TUHAN <03068>  telah memperlihatkan <07200>  kepadaku bahwa kamu akan menjadi raja <04428>  atas <05921>  Aram <0758> .”  [<0854>] | 
| AVB ITL | Kata <0559>  Hazael <02371> , “Tetapi <03588>  siapakah <04100>  hambamu <05650>  ini sehingga <03588>  dapat melakukan <06213>  hal <01697>  sebesar <01419>  itu <02088> ? Hamba hanyalah seekor anjing <03611> !” Jawab <0559>  Elisa <0477> , “TUHAN <03068>  telah memperlihatkan <07200>  kepadaku <0854>  bahawa engkau akan menjadi raja <04428>  atas <05921>  Aram <0758> .” | 
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Raj 8:13 | Sesudah itu berkatalah Hazael: "Tetapi apakah hambamu ini, yang tidak lain dari anjing 1 saja, sehingga ia dapat melakukan 2 hal sehebat itu?" Jawab Elisa: "TUHAN 3 telah memperlihatkan kepadaku, bahwa engkau akan menjadi raja atas Aram." | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [
 untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [