Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Kings 10:27

Konteks
NETBible

They demolished 1  the sacred pillar of Baal and 2  the temple of Baal; it is used as 3  a latrine 4  to this very day.

NASB ©

biblegateway 2Ki 10:27

They also broke down the sacred pillar of Baal and broke down the house of Baal, and made it a latrine to this day.

HCSB

and tore down the pillar of Baal. Then they tore down the temple of Baal and made it a latrine--which it is to this day.

LEB

They destroyed the sacred stone of Baal and the temple of Baal and made it into a latrine. It is still a latrine today.

NIV ©

biblegateway 2Ki 10:27

They demolished the sacred stone of Baal and tore down the temple of Baal, and people have used it for a latrine to this day.

ESV

And they demolished the pillar of Baal, and demolished the house of Baal, and made it a latrine to this day.

NRSV ©

bibleoremus 2Ki 10:27

Then they demolished the pillar of Baal, and destroyed the temple of Baal, and made it a latrine to this day.

REB

they overthrew the sacred pillar of the Baal and pulled down the temple itself and made a privy of it -- as it is today.

NKJV ©

biblegateway 2Ki 10:27

Then they broke down the sacred pillar of Baal, and tore down the temple of Baal and made it a refuse dump to this day.

KJV

And they brake down the image of Baal, and brake down the house of Baal, and made it a draught house unto this day.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And they brake down
<05422> (8799)
the image
<04676>
of Baal
<01168>_,
and brake down
<05422> (8799)
the house
<01004>
of Baal
<01168>_,
and made
<07760> (8799)
it a draught house
<04163> (8675) <04280>
unto this day
<03117>_.
NASB ©

biblegateway 2Ki 10:27

They also broke
<05422>
down
<05422>
the sacred pillar
<04676>
of Baal
<01168>
and broke
<05422>
down
<05422>
the house
<01004>
of Baal
<01168>
, and made
<07760>
it a latrine
<04280>
to this day
<03117>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
katespasan {V-AAI-3P} tav
<3588
T-APF
sthlav {N-APF} tou
<3588
T-GSM
baal
<896
N-PRI
kai
<2532
CONJ
kayeilon
<2507
V-AAI-3P
ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
tou
<3588
T-GSM
baal
<896
N-PRI
kai
<2532
CONJ
etaxan
<5021
V-AAI-3P
auton
<846
D-ASM
eiv
<1519
PREP
lutrwnav
<3083
N-APN
ewv
<2193
PREP
thv
<3588
T-GSF
hmerav
<2250
N-GSF
tauthv
<3778
D-GSF
NET [draft] ITL
They demolished
<05422>
the sacred pillar
<04676>
of Baal
<01168>
and the temple
<01004>
of Baal
<01168>
; it is used as
<07760>
a latrine
<04163>
to
<05704>
this very day
<03117>
.
HEBREW
Mwyh
<03117>
de
<05704>
*twauwml {twarxml}
<04163>
whmvyw
<07760>
lebh
<01168>
tyb
<01004>
ta
<0853>
wutyw
<05422>
lebh
<01168>
tbum
<04676>
ta
<0853>
wutyw (10:27)
<05422>

NETBible

They demolished 1  the sacred pillar of Baal and 2  the temple of Baal; it is used as 3  a latrine 4  to this very day.

NET Notes

tn Or “pulled down.”

tn The verb “they demolished” is repeated in the Hebrew text.

tn Heb “and they made it into.”

tn The consonantal text (Kethib) has the hapax legomenon מַחֲרָאוֹת (makharaot), “places to defecate” or “dung houses” (note the related noun חרא (khr’)/חרי (khri), “dung,” HALOT 348-49 s.v. *חֲרָאִים). The marginal reading (Qere) glosses this, perhaps euphemistically, מוֹצָאוֹת (motsaot), “outhouses.”




TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA