Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 10:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 10:27

Mereka merobohkan tugu berhala Baal itu, merobohkan juga rumah z  Baal, dan membuatnya menjadi jamban; begitulah sampai hari ini.

AYT (2018)

Mereka juga merobohkan tugu berhala Baal serta merobohkan rumah Baal, lalu membuatnya menjadi jamban. Itu terjadi sampai saat ini.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 10:27

Dan lagi dirobohkannyalah patung Baal yang terdiri di situ dan dibongkarnya kuil Baal, dijadikannya longkang sampai kepada hari ini.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 10:27

Patung itu dimusnahkan bersama gedungnya lalu tempat itu dijadikan tempat buang air sampai pada hari ini.

MILT (2008)

Dan mereka merobohkan tugu berhala Baal, juga merobohkan kuil Baal, dan mereka menaruhnya pada jamban sampai hari ini.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka pun merobohkan tiang-tiang berhala Baal dan juga kuil Baal itu, lalu menjadikannya jamban sampai hari ini.

AVB (2015)

Mereka pun merobohkan tiang-tiang berhala Baal dan juga kuil Baal itu, lalu menjadikannya jamban sampai hari ini.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 10:27

Mereka merobohkan
<05422>
tugu berhala
<04676>
Baal
<01168>
itu, merobohkan
<05422>
juga rumah
<01004>
Baal
<01168>
, dan membuatnya
<07760>
menjadi jamban
<04163>
; begitulah sampai
<05704>
hari
<03117>
ini.
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 10:27

Dan lagi dirobohkannyalah
<05422>
patung
<04676>
Baal
<01168>
yang terdiri di situ dan dibongkarnya
<05422>
kuil
<01004>
Baal
<01168>
, dijadikannya
<07760>
longkang
<04163>
sampai
<05704>
kepada hari
<03117>
ini.
AYT ITL
Mereka juga merobohkan
<05422>
tugu berhala
<04676>
Baal
<01168>
serta merobohkan
<05422>
rumah
<01004>
Baal
<01168>
, lalu membuatnya
<07760>
menjadi jamban
<04163>
. Itu terjadi sampai
<05704>
saat ini
<03117>
.

[<0853> <0853>]
AVB ITL
Mereka pun merobohkan
<05422>
tiang-tiang berhala
<04676>
Baal
<01168>
dan juga kuil
<01004>
Baal
<01168>
itu, lalu menjadikannya
<07760>
jamban
<04163>
sampai
<05704>
hari ini
<03117>
.

[<0853> <05422> <0853>]
HEBREW
Mwyh
<03117>
de
<05704>
*twauwml {twarxml}
<04163>
whmvyw
<07760>
lebh
<01168>
tyb
<01004>
ta
<0853>
wutyw
<05422>
lebh
<01168>
tbum
<04676>
ta
<0853>
wutyw (10:27)
<05422>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 10:27

Mereka merobohkan tugu 1  berhala Baal itu, merobohkan 1  juga rumah Baal, dan membuatnya 2  menjadi jamban 2 ; begitulah sampai hari ini.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA