Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 10:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 10:16

Berkatalah Yehu: "Marilah bersama-sama aku, supaya engkau melihat bagaimana giatku q  untuk TUHAN." Demikianlah Yehu membawa dia dalam keretanya.

AYT (2018)

Yehu berkata, “Pergilah bersamaku untuk melihat semangatku bagi TUHAN.” Lalu, Yehu membawanya dalam keretanya.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 10:16

Maka kata Yehu: Mari, berjalanlah sertaku dan lihatlah rajinku karena Tuhan. Demikianlah disuruhnya akan dia naik ke atas ratanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 10:16

sambil berkata, "Mari ikut dan saksikan sendiri bagaimana giatnya saya untuk TUHAN." Lalu mereka bersama-sama naik kereta ke Samaria.

TSI (2014)

Yehu berkata, “Ikutlah dengan saya dan kamu akan menyaksikan sendiri betapa saya sangat giat menjalankan perintah TUHAN.” Demikianlah Yehu membawa Yonadab di dalam keretanya.

MILT (2008)

Dan dia berkata, "Marilah bersamaku dan lihatlah akan giatku bagi TUHAN YAHWEH 03068." Dan mereka menaikkannya ke dalam keretanya.

Shellabear 2011 (2011)

Kata Yehu, "Ikutlah aku dan lihatlah semangatku bagi ALLAH." Demikianlah Yehu membawa dia dalam keretanya.

AVB (2015)

Kata Yehu, “Ikutlah aku dan lihatlah semangatku bagi TUHAN.” Demikianlah Yehu membawa dia dalam ratanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 10:16

Berkatalah
<0559>
Yehu: "Marilah
<01980>
bersama-sama
<0854>
aku, supaya engkau melihat
<07200>
bagaimana giatku
<07068>
untuk TUHAN
<03068>
." Demikianlah Yehu membawa
<07392>
dia dalam keretanya
<07393>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 10:16

Maka kata
<0559>
Yehu: Mari, berjalanlah
<01980>
sertaku
<0854>
dan lihatlah
<07200>
rajinku
<07068>
karena Tuhan
<03068>
. Demikianlah disuruhnya akan dia naik
<07392>
ke atas ratanya
<07393>
.
AYT ITL
Yehu berkata
<0559>
, “Pergilah
<01980>
bersamaku
<0854>
untuk melihat
<07200>
semangatku
<07068>
bagi TUHAN
<03068>
.” Lalu
<07392>
, Yehu membawanya dalam keretanya
<07393>
.

[<0853>]
AVB ITL
Kata
<0559>
Yehu, “Ikutlah
<01980>
aku dan lihatlah
<07200>
semangatku
<07068>
bagi TUHAN
<03068>
.” Demikianlah Yehu membawa
<07392>
dia dalam ratanya
<07393>
.

[<0854> <0853>]
HEBREW
wbkrb
<07393>
wta
<0853>
wbkryw
<07392>
hwhyl
<03068>
ytanqb
<07068>
harw
<07200>
yta
<0854>
hkl
<01980>
rmayw (10:16)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 10:16

Berkatalah Yehu: "Marilah bersama-sama aku, supaya engkau melihat 1  bagaimana giatku untuk TUHAN." Demikianlah Yehu membawa dia dalam keretanya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.22 detik
dipersembahkan oleh YLSA