2 Korintus 11:8
KonteksTB (1974) © SABDAweb 2Kor 11:8 |
Jemaat-jemaat lain telah kurampok dengan menerima tunjangan dari mereka, t supaya aku dapat melayani kamu! |
AYT (2018) | Aku merampok jemaat-jemaat lain dengan menerima upah dari mereka untuk melayani kamu. |
TL (1954) © SABDAweb 2Kor 11:8 |
Aku sudah merugikan sidang-sidang jemaat yang lain, mengambil upah daripada mereka itu, supaya aku boleh melayani kamu. |
BIS (1985) © SABDAweb 2Kor 11:8 |
Pada waktu saya melayani kalian, saya dibiayai oleh jemaat-jemaat lain. Boleh dikatakan saya merugikan jemaat-jemaat itu supaya dapat menolong kalian. |
TSI (2014) | Pada waktu itu saya menerima bantuan dana dari jemaat-jemaat lain. Saya harap tidak ada yang menganggap saya merampok dari mereka untuk bisa melayani kalian! |
MILT (2008) | Aku telah merampok gereja-gereja yang lain dengan mengambil upah untuk pelayanan atasmu. |
Shellabear 2011 (2011) | Aku telah "merampok" jemaah-jemaah lain dengan menerima sokongan dari mereka, supaya aku dapat mengabdikan diri bagi kepentinganmu. |
AVB (2015) | Aku telah “merompak” jemaah-jemaah lain dengan menerima ganjaran daripada mereka untuk melayanimu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 2Kor 11:8 |
|
TL ITL © SABDAweb 2Kor 11:8 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Kor 11:8 |
1 Jemaat-jemaat lain telah kurampok dengan menerima tunjangan dari mereka, supaya aku dapat melayani kamu! |
[+] Bhs. Inggris |