Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Kings 3:15

Konteks
NETBible

But now, get me a musician.” 1  When the musician played, the Lord energized him, 2 

NASB ©

biblegateway 2Ki 3:15

"But now bring me a minstrel." And it came about, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him.

HCSB

Now, bring me a musician." While the musician played, the LORD's hand came on Elisha.

LEB

But get me someone to play some music." While the musician was playing, the LORD’S power came over Elisha.

NIV ©

biblegateway 2Ki 3:15

But now bring me a harpist." While the harpist was playing, the hand of the LORD came upon Elisha

ESV

But now bring me a musician." And when the musician played, the hand of the LORD came upon him.

NRSV ©

bibleoremus 2Ki 3:15

But get me a musician." And then, while the musician was playing, the power of the LORD came on him.

REB

But now fetch me a minstrel”; and while the minstrel played, the power of the LORD came on Elisha,

NKJV ©

biblegateway 2Ki 3:15

"But now bring me a musician." Then it happened, when the musician played, that the hand of the LORD came upon him.

KJV

But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him.

[+] Bhs. Inggris

KJV
But now bring
<03947> (8798)
me a minstrel
<05059> (8764)_.
And it came to pass, when the minstrel
<05059> (8764)
played
<05059> (8763)_,
that the hand
<03027>
of the LORD
<03068>
came upon him.
NASB ©

biblegateway 2Ki 3:15

"But now
<06258>
bring
<03947>
me a minstrel
<05059>
." And it came
<01961>
about, when the minstrel
<05059>
played
<05059>
, that the hand
<03027>
of the LORD
<03068>
came
<01961>
upon him.
LXXM
kai
<2532
CONJ
nuni
<3570
ADV
de
<1161
PRT
labe
<2983
V-AAD-2S
moi
<1473
P-DS
qallonta
<5567
V-PAPAS
kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
wv
<3739
CONJ
eqallen
<5567
V-IAI-3S
o
<3588
T-NSM
qallwn
<5567
V-PAPNS
kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
ep
<1909
PREP
auton
<846
D-ASM
ceir
<5495
N-NSF
kuriou
<2962
N-GSM
NET [draft] ITL
But now
<06258>
, get
<03947>
me a musician
<05059>
.” When the musician
<05059>
played
<05059>
, the Lord
<03068>
energized
<03027>
him,
HEBREW
hwhy
<03068>
dy
<03027>
wyle
<05921>
yhtw
<01961>
Ngnmh
<05059>
Ngnk
<05059>
hyhw
<01961>
Ngnm
<05059>
yl
<0>
wxq
<03947>
htew (3:15)
<06258>

NETBible

But now, get me a musician.” 1  When the musician played, the Lord energized him, 2 

NET Notes

tn The term used refers to one who plays a stringed instrument, perhaps a harp.

tn Heb “the hand of the Lord came on him.” This may refer to what typically happened, “[for] when a musician played, the hand of the Lord would come upon him.”




TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA