Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Daniel 1:18

Konteks
NETBible

When the time appointed by the king arrived, 1  the overseer of the court officials brought them into Nebuchadnezzar’s presence.

NASB ©

biblegateway Dan 1:18

Then at the end of the days which the king had specified for presenting them, the commander of the officials presented them before Nebuchadnezzar.

HCSB

At the end of the time that the king had said to present them, the chief official presented them to Nebuchadnezzar.

LEB

At the end of the three–year training period, the chief–of–staff brought all the young men to Nebuchadnezzar.

NIV ©

biblegateway Dan 1:18

At the end of the time set by the king to bring them in, the chief official presented them to Nebuchadnezzar.

ESV

At the end of the time, when the king had commanded that they should be brought in, the chief of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.

NRSV ©

bibleoremus Dan 1:18

At the end of the time that the king had set for them to be brought in, the palace master brought them into the presence of Nebuchadnezzar,

REB

At the time appointed by the king for introducing the young men to court, the master of the eunuchs brought them into the presence of Nebuchadnezzar.

NKJV ©

biblegateway Dan 1:18

Now at the end of the days, when the king had said that they should be brought in, the chief of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.

KJV

Now at the end of the days that the king had said he should bring them in, then the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Now at the end
<07117>
of the days
<03117>
that the king
<04428>
had said
<0559> (8804)
he should bring
<0935> (8687)
them in, then the prince
<08269>
of the eunuchs
<05631>
brought
<0935> (8686)
them in before
<06440>
Nebuchadnezzar
<05019>_.
NASB ©

biblegateway Dan 1:18

Then at the end
<07117>
of the days
<03117>
which
<0834>
the king
<04428>
had specified
<0559>
for presenting
<0935>
them, the commander
<08269>
of the officials
<05631>
presented
<0935>
them before
<06440>
Nebuchadnezzar
<05019>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
meta
<3326
PREP
to
<3588
T-ASN
telov
<5056
N-ASN
twn
<3588
T-GPF
hmerwn
<2250
N-GPF
wn
<3739
R-GPF
eipen {V-AAI-3S} o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
eisagagein
<1521
V-AAN
autouv
<846
D-APM
kai
<2532
CONJ
eishgagen
<1521
V-AAI-3S
autouv
<846
D-APM
o
<3588
T-NSM
arcieunoucov {N-NSM} enantion
<1726
PREP
naboucodonosor
{N-PRI}
NET [draft] ITL
When the time
<03117>
appointed
<07117>
by the king
<04428>
arrived
<0935>
, the overseer
<08269>
of the court officials
<05631>
brought
<0935>
them into Nebuchadnezzar’s
<05019>
presence
<06440>
.
HEBREW
rundkbn
<05019>
ynpl
<06440>
Myoyroh
<05631>
rv
<08269>
Maybyw
<0935>
Maybhl
<0935>
Klmh
<04428>
rma
<0559>
rsa
<0834>
Mymyh
<03117>
tuqmlw (1:18)
<07117>

NETBible

When the time appointed by the king arrived, 1  the overseer of the court officials brought them into Nebuchadnezzar’s presence.

NET Notes

tn Heb “at the end of the days which the king said to bring them.”




TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA