Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 46:17

Konteks
NETBible

But if he gives a gift from his inheritance to one of his servants, it will be his until the year of liberty; 1  then it will revert to the prince. His inheritance will only remain with his sons.

NASB ©

biblegateway Eze 46:17

"But if he gives a gift from his inheritance to one of his servants, it shall be his until the year of liberty; then it shall return to the prince. His inheritance shall be only his sons’; it shall belong to them.

HCSB

But if he gives a gift from his inheritance to one of his servants, it will belong to that servant until the year of freedom, when it will revert to the prince. His inheritance belongs only to his sons; it is theirs.

LEB

But suppose the prince offers a gift from his property to one of his servants. The gift will belong to the servant only until the year of freedom. Then the gift will go back to the prince. Only his sons can inherit his property.

NIV ©

biblegateway Eze 46:17

If, however, he makes a gift from his inheritance to one of his servants, the servant may keep it until the year of freedom; then it will revert to the prince. His inheritance belongs to his sons only; it is theirs.

ESV

But if he makes a gift out of his inheritance to one of his servants, it shall be his to the year of liberty. Then it shall revert to the prince; surely it is his inheritance--it shall belong to his sons.

NRSV ©

bibleoremus Eze 46:17

But if he makes a gift out of his inheritance to one of his servants, it shall be his to the year of liberty; then it shall revert to the prince; only his sons may keep a gift from his inheritance.

REB

But when he makes such a gift to one of his slaves, it will belong to the slave only until the year of manumission, when it will revert to the ruler; it is the property of his sons and will belong to them.

NKJV ©

biblegateway Eze 46:17

"But if he gives a gift of some of his inheritance to one of his servants, it shall be his until the year of liberty, after which it shall return to the prince. But his inheritance shall belong to his sons; it shall become theirs.

KJV

But if he give a gift of his inheritance to one of his servants, then it shall be his to the year of liberty; after it shall return to the prince: but his inheritance shall be his sons’ for them.

[+] Bhs. Inggris

KJV
But if he give
<05414> (8799)
a gift
<04979>
of his inheritance
<05159>
to one
<0259>
of his servants
<05650>_,
then it shall be his to the year
<08141>
of liberty
<01865>_;
after it shall return
<07725> (8804)
to the prince
<05387>_:
but his inheritance
<05159>
shall be his sons
<01121>_'
for them.
NASB ©

biblegateway Eze 46:17

"But if
<03588>
he gives
<05414>
a gift
<04979>
from his inheritance
<05159>
to one
<0259>
of his servants
<05650>
, it shall be his until
<05704>
the year
<08141>
of liberty
<01865>
; then it shall return
<07725>
to the prince
<05387>
. His inheritance
<05159>
shall be only
<0389>
his sons'
<01121>
; it shall belong
<01961>
to them.
LXXM
ean
<1437
CONJ
de
<1161
PRT
dw
<1325
V-AAS-3S
doma
<1390
N-ASN
eni
<1519
A-DSM
twn
<3588
T-GPM
paidwn
<3816
N-GPM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
autw
<846
D-DSM
ewv
<2193
PREP
tou
<3588
T-GSN
etouv
<2094
N-GSN
thv
<3588
T-GSF
afesewv
<859
N-GSF
kai
<2532
CONJ
apodwsei
<591
V-FAI-3S
tw
<3588
T-DSM
afhgoumenw {V-PMPDS} plhn
<4133
ADV
thv
<3588
T-GSF
klhronomiav
<2817
N-GSF
twn
<3588
T-GPM
uiwn
<5207
N-GPM
autou
<846
D-GSM
autoiv
<846
D-DPM
estai
<1510
V-FMI-3S
NET [draft] ITL
But if
<03588>
he gives
<05414>
a gift
<04979>
from his inheritance
<05159>
to one
<0259>
of his servants
<05650>
, it will be
<01961>
his until
<05704>
the year
<08141>
of liberty
<01865>
; then it will revert
<07725>
to the prince
<05387>
. His inheritance
<05159>
will only
<0389>
remain
<01961>
with his sons
<01121>
.
HEBREW
hyht
<01961>
Mhl
<01992>
wynb
<01121>
wtlxn
<05159>
Ka
<0389>
ayvnl
<05387>
tbsw
<07725>
rwrdh
<01865>
tns
<08141>
de
<05704>
wl
<0>
htyhw
<01961>
wydbem
<05650>
dxal
<0259>
wtlxnm
<05159>
hntm
<04979>
Nty
<05414>
ykw (46:17)
<03588>

NETBible

But if he gives a gift from his inheritance to one of his servants, it will be his until the year of liberty; 1  then it will revert to the prince. His inheritance will only remain with his sons.

NET Notes

sn That is, the year of Jubilee (Lev 25:8-15).




TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.28 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA