Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 31:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 31:5

Maka dari itu tumbuhnya lebih tinggi s  dari segala pohon di padang; ranting-rantingnya menjadi banyak, cabang-cabangnya menjadi panjang lantaran air t  yang melimpah datang.

AYT (2018)

Oleh sebab itu, tingginya melebihi semua pohon di ladang itu, cabang-cabangnya semakin banyak dan ranting-rantingnya menjadi panjang karena banyaknya air dalam pertumbuhannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 31:5

Maka sebab itu batangnya tinggi dari pada segala pohon kayu yang di padang, dan cabang-cabangnyapun makin besar dan ranting-rantingnyapun banyak, sebab dalam bertumbuh iapun berkelimpahan air.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 31:5

Karena airnya tak pernah kurang, tumbuhnya subur, dahannya besar dan panjang. Dari segala pohon di hutan-hutan, dialah yang paling tinggi menjulang.

MILT (2008)

Oleh karena ketinggiannya melebihi semua pohon di padang, dan ranting-rantingnya menjadi bertambah banyak, cabang-cabangnya menjadi panjang, karena banyaknya air yang datang.

Shellabear 2011 (2011)

Sebab itu ia menjulang tinggi melebihi segala pohon di padang. Cabang-cabangnya menjadi banyak dan dahan-dahannya memanjang akibat limpahan air dalam pertumbuhannya.

AVB (2015)

Oleh sebab itu ia menjulang tinggi melebihi segala pokok di padang. Cabangnya menjadi banyak dan dahan-dahannya memanjang akibat limpahan air dalam pertumbuhannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 31:5

Maka dari itu
<03651> <05921>
tumbuhnya
<01361>
lebih tinggi
<06967>
dari segala
<03605>
pohon
<06086>
di padang
<07704>
; ranting-rantingnya
<05634>
menjadi banyak
<07235>
, cabang-cabangnya
<06288>
menjadi panjang
<0748>
lantaran air
<04325>
yang melimpah
<07227>
datang
<07971>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 31:5

Maka sebab
<03651>
itu batangnya
<01361>
tinggi
<06967>
dari pada segala
<03605>
pohon kayu
<06086>
yang di padang
<07704>
, dan cabang-cabangnyapun
<06288>
makin besar
<07235>
dan ranting-rantingnyapun
<05634>
banyak
<07227>
, sebab dalam bertumbuh
<07971>
iapun berkelimpahan air
<04325>
.
AYT ITL
Oleh
<05921>
sebab itu
<03651>
, tingginya
<06967>
melebihi
<01361>
semua
<03605>
pohon
<06086>
di ladang
<07704>
itu, cabang-cabangnya
<05634>
semakin banyak
<07235>
dan ranting-rantingnya
<06288>
menjadi panjang
<0748>
karena banyaknya
<07227>
air
<04325>
dalam pertumbuhannya
<07971>
.
AVB ITL
Oleh
<05921>
sebab itu
<03651>
ia menjulang
<01361> <0>
tinggi
<06967>
melebihi
<0> <01361>
segala
<03605>
pokok
<06086>
di padang
<07704>
. Cabangnya
<05634>
menjadi banyak
<07235>
dan dahan-dahannya
<06288>
memanjang
<0748>
akibat limpahan
<07227>
air
<04325>
dalam pertumbuhannya
<07971>
.
HEBREW
wxlsb
<07971>
Mybr
<07227>
Mymm
<04325>
*wytrap {wtrap}
<06288>
hnkratw
<0748>
wytpero
<05634>
hnybrtw
<07235>
hdvh
<07704>
yue
<06086>
lkm
<03605>
wtmq
<06967>
ahbg
<01361>
Nk
<03651>
le (31:5)
<05921>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 31:5

Maka dari itu tumbuhnya lebih tinggi s  dari segala pohon di padang; ranting-rantingnya menjadi banyak, cabang-cabangnya menjadi panjang lantaran air t  yang melimpah datang.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 31:5

Maka dari itu tumbuhnya lebih tinggi 1  dari segala pohon di padang; ranting-rantingnya menjadi banyak, cabang-cabangnya menjadi panjang lantaran air yang melimpah datang 2 .

Catatan Full Life

Yeh 25:1--33:31 1

Nas : Yeh 25:1-32:32

Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna.


Yeh 29:1--33:31 2

Nas : Yeh 29:1-32:32

Pasal-pasal ini memberikan tujuh nubuat hukuman terhadap Mesir. Mesir dihukum karena menjadi kekuatan dunia yang memuja banyak dewa dan dengan angkuh menyombongkan kekuatannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA