Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 16:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 16:4

Kelahiranmu begini: Waktu engkau dilahirkan, j  pusatmu tidak dipotong dan engkau tidak dibasuh dengan air supaya bersih; juga dengan garampun engkau tidak digosok atau dibedungi dengan lampin.

AYT (2018)

Adapun kelahiranmu, pada hari kamu dilahirkan, tali pusarmu tidak dipotong dan kamu tidak dicuci dengan air untuk membersihkanmu, atau digosok dengan garam, ataupun dibungkus dengan kain lampin.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 16:4

Maka inilah peri jadimu: Pada hari engkau diperanakkan tali pusatmu tiada dikerat dan pada masa Aku memandang kepadamu tiada engkau dimandikan dengan air, dan tiada engkau disapu dengan garam dan tiada dibebat dengan lampin.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 16:4

Ketika engkau lahir tak ada yang memotong tali pusatmu, atau memandikan engkau, atau memborehimu dengan garam, atau menyelimutimu dengan kain.

MILT (2008)

Beginilah kelahiranmu, pada hari engkau dilahirkan, pusarmu tidak dipotong, dan engkau tidak dibasuh dengan air supaya bersih. Dan engkau tidak digarami; dan engkau sama sekali tidak dibedung.

Shellabear 2011 (2011)

Beginilah kelahiranmu: pada waktu engkau dilahirkan, tali pusatmu tidak dikerat dan engkau tidak dimandikan dengan air supaya bersih. Engkau sama sekali tidak digosok dengan garam dan sama sekali tidak dibedung.

AVB (2015)

Beginilah kelahiranmu: pada waktu engkau dilahirkan, tali pusatmu tidak dikerat dan engkau tidak dimandikan dengan air supaya bersih. Engkau sama sekali tidak digosok dengan garam dan sama sekali tidak dibedung.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 16:4

Kelahiranmu
<04138>
begini: Waktu
<03117>
engkau dilahirkan
<03205>
, pusatmu
<08270>
tidak
<03808>
dipotong
<03772>
dan engkau tidak
<03808>
dibasuh
<07364>
dengan air
<04325>
supaya bersih
<04935>
; juga dengan garampun
<04414>
engkau tidak
<03808>
digosok
<04414>
atau dibedungi
<02853>
dengan lampin
<02853>
.

[<03808>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 16:4

Maka inilah peri jadimu
<04138>
: Pada hari
<03117>
engkau diperanakkan
<03205>
tali pusatmu
<08270>
tiada
<03808>
dikerat
<03772>
dan pada masa Aku memandang kepadamu tiada
<03808>
engkau dimandikan
<07364>
dengan air
<04325>
, dan tiada
<03808>
engkau disapu
<04414>
dengan garam
<04414>
dan tiada
<03808>
dibebat
<02853>
dengan lampin
<02853>
.
HEBREW
tltx
<02853>
al
<03808>
ltxhw
<02853>
txlmh
<04414>
al
<03808>
xlmhw
<04414>
yesml
<04935>
tuxr
<07364>
al
<03808>
Mymbw
<04325>
Krs
<08270>
trk
<03772>
al
<03808>
Kta
<0853>
tdlwh
<03205>
Mwyb
<03117>
Kytwdlwmw (16:4)
<04138>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 16:4

Kelahiranmu begini: Waktu engkau dilahirkan, j  pusatmu tidak dipotong dan engkau tidak dibasuh dengan air supaya bersih; juga dengan garampun engkau tidak digosok atau dibedungi dengan lampin.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 16:4

Kelahiranmu 1  begini: Waktu engkau dilahirkan, pusatmu tidak dipotong dan engkau tidak dibasuh dengan air supaya bersih 2 ; juga dengan garampun 2  engkau tidak digosok 2  atau dibedungi dengan lampin.

Catatan Full Life

Yeh 16:1-63 1

Nas : Yeh 16:1-63

Pasal ini melukiskan Yerusalem sebagai istri dan Allah sebagai suaminya

(lihat cat. --> Hos 1:2).

[atau ref. Hos 1:2]

Pada mulanya Yerusalem tidak memiliki keistimewaan yang dapat menjadikannya kota pilihan Allah. Tetapi Allah dalam kasih-Nya mengangkatnya, memeliharanya dan menjadikannya kota yang indah dan megah; namun dia tidak berterima kasih kepada suaminya, menjadi tidak setia dan mulai berzina dengan siapa pun yang lewat. Karena pelacurannya ini ia akan dibunuh.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA