Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ratapan 2:4

Konteks

Ia membidikkan panah-Nya h  seperti seorang seteru dengan mengacungkan tangan kanan-Nya seperti seorang lawan; membunuh segala yang menyenangkan mata i  dalam kemah j  puteri Sion, memuntahkan geram-Nya k  seperti api. l 

KataFrek.
Ia7484
membidikkan4
panah-Nya4
seperti2672
seorang1849
seteru17
dengan7859
mengacungkan29
tangan755
kanan-Nya20
seperti2672
seorang1849
lawan48
membunuh321
segala2569
yang24457
menyenangkan60
mata524
dalam4745
kemah393
puteri98
Sion164
memuntahkan5
geram-Nya4
seperti2672
api480
  YUNANI
WordStrong #Freq.KJV usages
Krd0186963tread 23, bend 8 ...
wtsq0719877bow 68, archers ...
bywak0341282enemy(s) 280, foes 2
bun0532474stand 34, set 12 ...
wnymy03225139hand 105, right 24 ...
ruk06862111enemy 37, adversary 26 ...
grhyw02026167slay 100, kill 24 ...
lk036055418every thing, all ...
ydmxm0426112pleasant thing 4, pleasant 3 ...
Nye05869887eye 495, sight 216 ...
lhab0168345tabernacle(s) 198, tent(s) 141 ...
tb01323589daughter 526, town 32 ...
Nwyu06726152Zion 153, Sion 1
Kps08210115pour out 46, shed 36 ...
sak0784377fire 373, burning 1 ...
wtmx02534122fury 67, wrath 34 ...
o009615


TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 1.21 detik
dipersembahkan oleh YLSA