Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 7:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 7:19

Hati-Kukah sebenarnya yang mereka sakiti, i  demikianlah firman TUHAN, bukankah hati mereka sendiri, sehingga mereka menjadi malu? j 

AYT (2018)

Akukah yang mereka buat marah?” firman TUHAN. “Bukankah mereka menghasut diri mereka sehingga mereka menjadi malu?”

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 7:19

Tetapi iakah Aku yang didukakannya? demikianlah firman Tuhan. Bukankah didukakannya dirinya sendiri, sehingga mukanya kena arang?

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 7:19

Tetapi sesungguhnya, bukan Aku yang mereka sakiti, melainkan diri mereka sendiri sehingga mereka malu.

MILT (2008)

Apakah Aku yang mereka pancing untuk marah?" firman TUHAN YAHWEH 03068. "Bukankah diri mereka sendiri, sehingga ada aib di wajah mereka?

Shellabear 2011 (2011)

Akukah yang mereka susahkan?" demikianlah firman ALLAH, "Bukankah diri mereka sendiri, sehingga muka mereka tercoreng?"

AVB (2015)

Sungguhkah Aku yang disakiti mereka?” demikianlah firman TUHAN, “Bukankah diri mereka sendiri yang disakiti sehingga muka mereka tercoreng?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 7:19

Hati-Kukah
<03707> <00>
sebenarnya yang
<00> <03707> <00>
mereka
<01992>
sakiti
<00> <03707>
, demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
, bukankah
<03808>
hati mereka sendiri, sehingga
<04616>
mereka menjadi malu
<06440> <01322>
?
TL ITL ©

SABDAweb Yer 7:19

Tetapi iakah Aku yang didukakannya
<03707> <01992>
? demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<03068>
. Bukankah
<03808>
didukakannya
<01322>
dirinya sendiri, sehingga mukanya
<06440>
kena arang?
AYT ITL
Akukah yang mereka
<01992>
buat marah
<03707>
?” firman
<05002>
TUHAN
<03068>
. “Bukankah
<03808>
mereka menghasut diri mereka sehingga
<04616>
mereka menjadi malu
<01322>
?”

[<0853> <0853> <06440> <00>]
AVB ITL
Sungguhkah Aku yang disakiti
<03707>
mereka
<01992>
?” demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
, “Bukankah
<03808>
diri mereka sendiri yang disakiti sehingga
<04616>
muka
<06440>
mereka tercoreng
<01322>
?”

[<0853> <0853> <00>]
HEBREW
o
Mhynp
<06440>
tsb
<01322>
Neml
<04616>
Mta
<0853>
awlh
<03808>
hwhy
<03068>
Man
<05002>
Myoekm
<03707>
Mh
<01992>
ytah (7:19)
<0853>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 7:19

Hati-Kukah sebenarnya yang mereka sakiti 1 , demikianlah firman TUHAN, bukankah hati mereka sendiri, sehingga mereka menjadi malu 2 ?

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA