Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 42:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 42:9

Berkatalah ia kepada mereka: "Beginilah firman c  TUHAN, Allah Israel yang kepada-Nya kamu telah mengutus aku untuk menyampaikan permohonanmu d  ke hadapan-Nya:

AYT (2018)

dan berkata kepada mereka, “Beginilah firman TUHAN, Allah Israel, yang kepadanya kamu mengutusku untuk mengajukan permohonan ke hadapan-Nya,

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 42:9

lalu katanya kepada mereka itu: Demikianlah firman Tuhan, Allah orang Israel, kepadanya juga kamu sudah menyuruhkan aku akan mempersembahkan doamu di hadapan hadirat-Nya:

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 42:9

Aku berkata kepada mereka, "Kamu menyuruh aku menyampaikan permohonanmu kepada TUHAN, Allah Israel. Nah, TUHAN berkata,

MILT (2008)

Dan dia berkata kepada mereka, "Beginilah TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 Israel, berfirman, kepada siapa kamu telah mengutus aku untuk menyampaikan permohonanmu di hadapan-Nya:

Shellabear 2011 (2011)

Ia berkata kepada mereka, "Beginilah firman ALLAH, Tuhan yang disembah bani Israil, yang kepada-Nya kamu telah mengutus aku untuk menyampaikan permohonanmu,

AVB (2015)

Dia berkata kepada mereka, “Beginilah firman TUHAN, Allah Israel, yang kepada-Nya kamu telah mengutus aku untuk menyampaikan permohonanmu,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 42:9

Berkatalah
<0559>
ia kepada
<0413>
mereka: "Beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
yang kepada-Nya
<0834>
kamu telah mengutus
<07971>
aku untuk menyampaikan
<05307>
permohonanmu
<08467>
ke hadapan-Nya
<06440>
:

[<0413>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 42:9

lalu katanya
<0559>
kepada
<0413>
mereka itu: Demikianlah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<03068>
, Allah
<0430>
orang Israel
<03478>
, kepadanya
<0834>
juga kamu sudah
<0834>
menyuruhkan
<07971>
aku akan mempersembahkan doamu
<08467>
di hadapan hadirat-Nya
<06440>
:
HEBREW
wynpl
<06440>
Mktnxt
<08467>
lyphl
<05307>
wyla
<0413>
yta
<0853>
Mtxls
<07971>
rsa
<0834>
larvy
<03478>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk
<03541>
Mhyla
<0413>
rmayw (42:9)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 42:9

Berkatalah ia kepada mereka: "Beginilah firman c  TUHAN, Allah Israel yang kepada-Nya kamu telah mengutus aku untuk menyampaikan permohonanmu d  ke hadapan-Nya:

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 42:9

Berkatalah 1  ia kepada mereka: "Beginilah firman 1  TUHAN, Allah Israel yang kepada-Nya kamu telah mengutus 1  aku untuk menyampaikan permohonanmu ke hadapan-Nya:

Catatan Full Life

Yer 40:1--46:24 1

Nas : Yer 40:1-44:30

Pasal-pasal ini membahas aneka peristiwa yang terjadi di Yehuda setelah kejatuhan Yerusalem. Banyak orang dibawa ke Babel, sedangkan hanya sebagian kecil saja ditinggalkan. Peristiwa yang terjadi sesudah kejatuhan kota itu menunjukkan bahwa bangsa itu masih menolak untuk mengandalkan Allah.


Yer 42:1-22 2

Nas : Yer 42:1-22

Setelah Gedalya dibunuh, penduduk takut pembalasan dari Babel, karena itu mereka mencari kehendak Allah melalui Yeremia; akan tetapi, karena mereka sudah memutuskan untuk lari ke Mesir, mereka sebenarnya hanya ingin mendengar firman Allah, apakah itu mendukung keputusan mereka. Jawabab Allah ialah "tinggal tetap di negeri ini" (ayat Yer 42:10). Para pemimpin menolak firman Allah dan tetap melarikan diri ke Mesir, sambil membawa Yeremia yang tidak bersedia ikut (Yer 43:1-7).

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.10 detik
dipersembahkan oleh YLSA