Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 13:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 13:27

Zinahmu dan ringkikmu, persundalanmu q  yang mesum di atas bukit-bukit dan di padang-padang, r  Aku sudah melihat perbuatanmu yang keji itu. Celakalah engkau, hai Yerusalem, berapa lama lagi hingga engkau menjadi tahir? s 

AYT (2018)

Perzinaanmu dan ringkikkan nafsumu, persundalan yang memalukan; Aku telah melihat tindakan-tindakanmu yang menjijikan di atas bukit-bukit di padang. Celakalah kamu, hai Yerusalem. Berapa lama lagi kamu akan tetap najis?”

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 13:27

Bahwa segala zinahmu dan segala keinginanmu dan persundalanmu yang keji di atas segala bukit dan pada segala padang, segala perbuatanmu yang kebencian itu sudah Kulihat. Wai bagimu, hai Yeruzalem! berapa lama lagi sebelum engkau menjadi tahir?

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 13:27

Aku sudah melihat kamu melakukan hal-hal yang Kubenci. Aku telah melihat kamu mengejar ilah-ilah lain di bukit dan di ladang, seperti seorang laki-laki tergila-gila terhadap istri orang lain atau seperti kuda jantan bernafsu terhadap kuda betina. Penduduk Yerusalem, celakalah kamu! Kapan kamu akan bebas dari semua kejahatan?"

MILT (2008)

Aku telah melihat perzinaanmu dan cekikikanmu, rencana percabulanmu, serta kekejian di atas bukit-bukit itu, di ladang-ladang itu. Celakalah engkau, hai Yerusalem! Tidakkah engkau ingin menjadi tahir? Berapa lama lagi hal ini akan tetap begini?"

Shellabear 2011 (2011)

yaitu perzinaanmu dan ringkikan binalmu, persundalanmu yang mesum di atas bukit-bukit di padang. Aku telah melihat perbuatanmu yang menjijikkan itu. Celakalah engkau, hai Yerusalem! Berapa lama lagi engkau tidak mau disucikan?

AVB (2015)

iaitu perzinaanmu dan ringkikan berahimu, persundalanmu yang lucah di atas bukit-bukit di padang. Aku telah melihat perbuatanmu yang menjijikkan itu. Malangnya engkau, wahai Yerusalem! Berapa lama lagi engkau tidak mahu disucikan?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 13:27

Zinahmu
<05004>
dan ringkikmu
<04684>
, persundalanmu
<02184>
yang mesum
<02154>
di atas
<05921>
bukit-bukit
<01389>
dan di padang-padang
<07704>
, Aku sudah melihat
<07200>
perbuatanmu yang keji
<08251>
itu. Celakalah
<0188>
engkau, hai Yerusalem
<03389>
, berapa lama
<04970>
lagi
<05750>
hingga engkau menjadi tahir
<02891>
?

[<03808> <0310>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 13:27

Bahwa segala zinahmu
<05004>
dan segala keinginanmu
<04684>
dan persundalanmu
<02184>
yang keji
<02154>
di atas
<05921>
segala bukit
<01389>
dan pada segala padang
<07704>
, segala perbuatanmu yang kebencian
<08251>
itu sudah Kulihat
<07200>
. Wai
<0188>
bagimu, hai Yeruzalem
<03389>
! berapa lama
<04970>
lagi
<05750>
sebelum engkau menjadi tahir
<02891>
?
AYT ITL
Perzinaanmu
<05004>
dan ringkikkan nafsumu
<04684>
, persundalan
<02184>
yang memalukan
<02154>
; Aku telah melihat
<07200>
tindakan-tindakanmu yang menjijikan
<08251>
di atas
<05921>
bukit-bukit
<01389>
di padang
<07704>
. Celakalah
<0188>
kamu, hai Yerusalem
<03389>
. Berapa lama
<04970>
lagi
<05750>
kamu akan tetap
<0310>
najis
<03808> <02891>
?”

[<00> <00>]
HEBREW
P
de
<05750>
ytm
<04970>
yrxa
<0310>
yrhjt
<02891>
al
<03808>
Mlswry
<03389>
Kl
<0>
ywa
<0188>
Kyuwqs
<08251>
ytyar
<07200>
hdvb
<07704>
twebg
<01389>
le
<05921>
Ktwnz
<02184>
tmz
<02154>
Kytwlhumw
<04684>
Kypan (13:27)
<05004>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 13:27

Zinahmu 1  dan ringkikmu, persundalanmu yang mesum di atas bukit-bukit dan di padang-padang, Aku sudah melihat perbuatanmu yang keji 2  itu. Celakalah 3  engkau, hai Yerusalem, berapa lama lagi 5  hingga engkau menjadi tahir 4 ?

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA