Yeremia 11:21 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yer 11:21 | Sebab itu beginilah firman TUHAN tentang orang-orang Anatot a yang ingin mencabut nyawaku b dengan mengatakan: "Janganlah bernubuat c demi nama TUHAN, supaya jangan engkau mati d oleh tangan kami!" -- | 
| AYT (2018) | Karena itu, beginilah firman TUHAN mengenai orang-orang Anatot yang berusaha membunuhmu, dengan berkata, “Jangan bernubuat dalam nama TUHAN, atau kamu akan mati oleh tangan kami.” | 
| TL (1954) © SABDAweb Yer 11:21 | Maka sebab itu firman Tuhan akan hal orang Anatot, yang menyengajakan matimu, sambil katanya: Jangan lagi engkau bernubuat demi nama Tuhan, asal jangan engkau mati dibunuh oleh tangan kami! | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yer 11:21 | Orang-orang kota Anatot ingin supaya aku mati. Mereka berkata, "Kalau engkau terus saja menyampaikan pesan-pesan TUHAN kepada kami, engkau akan kami bunuh." | 
| MILT (2008) | Maka beginilah TUHAN YAHWEH 03068 berfirman mengenai orang-orang Anatot yang menginginkan hidupmu, dengan berkata, "Jangan bernubuat dalam Nama TUHAN YAHWEH 03068, supaya engkau tidak mati oleh tangan kami." | 
| Shellabear 2011 (2011) | "Sebab itu beginilah firman ALLAH tentang orang-orang Anatot yang mengincar nyawamu dengan berkata, Jangan bernubuat atas nama ALLAH, supaya jangan engkau mati oleh tangan kami -- | 
| AVB (2015) | “Oleh sebab itu beginilah firman TUHAN tentang orang Anatot yang mengancam nyawamu dengan berkata, ‘Jangan bernubuat atas nama TUHAN, supaya jangan engkau mati oleh tangan kami’ – | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yer 11:21 | Sebab itu <03651>  beginilah <03541>  firman <0559>  TUHAN <03068>  tentang <05921>  orang-orang <0376>  Anatot <06068>  yang ingin mencabut <01245>  nyawaku <05315>  dengan mengatakan <0559> : "Janganlah <03808>  bernubuat <05012>  demi nama <08034>  TUHAN <03068> , supaya jangan <03808>  engkau mati <04191>  oleh tangan <03027>  kami!" -- | 
| TL ITL © SABDAweb Yer 11:21 | Maka sebab <03651>  itu firman <03541>  Tuhan <03068>  akan hal <05921>  orang <0376>  Anatot <06068> , yang menyengajakan <01245>  matimu <05315> , sambil katanya <0559> : Jangan <03808>  lagi engkau bernubuat <05012>  demi nama <08034>  Tuhan <03068> , asal jangan <03808>  engkau mati <04191>  dibunuh oleh tangan <03027>  kami <00> ! | 
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Yer 11:21 | Sebab itu beginilah firman TUHAN tentang orang-orang Anatot a yang ingin mencabut nyawaku b dengan mengatakan: "Janganlah bernubuat c demi nama TUHAN, supaya jangan engkau mati d oleh tangan kami!" -- | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 11:21 | Sebab itu beginilah firman TUHAN tentang orang-orang Anatot yang ingin mencabut 1 nyawaku dengan mengatakan: "Janganlah bernubuat 2 demi nama TUHAN, supaya jangan engkau mati 3 oleh tangan kami!" -- | 
| Catatan Full Life | Yer 11:19-23 1 Nas : Yer 11:19-23 Sejumlah penduduk Anatot (kota asal Yeremia) berkomplot terhadap Yeremia; mereka ingin membunuhnya karena ia tetap setia kepada Tuhan yang Mahakuasa dan menyingkapkan dosa-dosa dan penyembahan berhala mereka. Allah meyakinkan nabi itu bahwa orang-orang yang berkomplot itu tidak akan berhasil dalam rencananya juga tidak lolos dari hari penghukuman. Yeremia terus memberitakan firman Allah sekalipun mengalami penganiayaan. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


