Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 34:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 34:2

Sebab TUHAN murka k  atas segala bangsa, dan hati-Nya panas atas segenap tentara mereka. Ia telah mengkhususkan mereka untuk ditumpas l  dan menyerahkan mereka untuk dibantai. m 

AYT (2018)

Sebab, TUHAN murka terhadap semua bangsa, dan kesal terhadap semua tentara mereka. Dia telah menghancurkan mereka sama sekali, Dia telah menyerahkan mereka ke dalam pembantaian.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 34:2

Karena murka Tuhan berlakulah atas segala orang kafir dan geram-Nya atas segala tentara mereka itu; telah dikaramkan-Nya mereka itu; telah diserahkan-Nya mereka itu akan dibantai.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 34:2

TUHAN marah kepada semua bangsa dan segala pasukan mereka. Ia akan menghukum dan membinasakan mereka.

MILT (2008)

Sebab murka TUHAN YAHWEH 03068 ada di atas bangsa-bangsa, dan kemarahan-Nya di atas semua tentara mereka; Dia menghancurkan mereka, Dia memberikan mereka kepada para pembantai.

Shellabear 2011 (2011)

ALLAH murka kepada segala bangsa dan marah kepada seluruh tentara mereka. Ia mengkhususkan mereka untuk ditumpas dan menyerahkan mereka untuk dibantai.

AVB (2015)

TUHAN murka kepada segala bangsa dan marah kepada seluruh tentera mereka. Dia mengkhususkan mereka untuk ditumpaskan dan menyerahkan mereka untuk disembelih.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 34:2

Sebab
<03588>
TUHAN
<03068>
murka
<07110>
atas
<05921>
segala
<03605>
bangsa
<01471>
, dan hati-Nya panas
<02534>
atas
<05921>
segenap
<03605>
tentara
<06635>
mereka. Ia telah mengkhususkan mereka untuk ditumpas
<02763>
dan menyerahkan
<05414>
mereka untuk dibantai
<02874>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 34:2

Karena
<03588>
murka
<07110>
Tuhan
<03068>
berlakulah atas
<05921>
segala
<03605>
orang kafir
<01471>
dan geram-Nya
<02534>
atas
<05921>
segala
<03605>
tentara
<06635>
mereka itu; telah dikaramkan-Nya
<02763>
mereka itu; telah diserahkan-Nya
<05414>
mereka itu akan dibantai
<02874>
.
AYT ITL
Sebab
<03588>
, TUHAN
<03068>
murka
<07110>
terhadap
<05921>
semua
<03605>
bangsa
<01471>
, dan kesal
<02534>
terhadap
<05921>
semua
<03605>
tentara
<06635>
mereka. Dia telah menghancurkan
<02763>
mereka sama sekali, Dia telah menyerahkan
<05414>
mereka ke dalam pembantaian
<02874>
.
AVB ITL
TUHAN
<03068>
murka
<07110>
kepada
<05921>
segala
<03605>
bangsa
<01471>
dan marah
<02534>
kepada
<05921>
seluruh
<03605>
tentera
<06635>
mereka. Dia mengkhususkan mereka untuk ditumpaskan
<02763>
dan menyerahkan
<05414>
mereka untuk disembelih
<02874>
.
HEBREW
xbjl
<02874>
Mntn
<05414>
Mmyrxh
<02763>
Mabu
<06635>
lk
<03605>
le
<05921>
hmxw
<02534>
Mywgh
<01471>
lk
<03605>
le
<05921>
hwhyl
<03068>
Puq
<07110>
yk (34:2)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 34:2

Sebab TUHAN murka k  atas segala bangsa, dan hati-Nya panas atas segenap tentara mereka. Ia telah mengkhususkan mereka untuk ditumpas l  dan menyerahkan mereka untuk dibantai. m 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 34:2

Sebab TUHAN murka 1  atas segala bangsa, dan hati-Nya panas 2  atas segenap tentara mereka. Ia telah mengkhususkan mereka untuk ditumpas dan menyerahkan mereka untuk dibantai.

Catatan Full Life

Yes 34:1-7 1

Nas : Yes 34:1-7

Ayat-ayat ini melukiskan hukuman dahsyat yang menimpa segala bangsa pada akhir zaman. Ayat-ayat ini menekankan murka Allah terhadap semua dosa dan pemberontakan (ayat Yes 34:2-3;

lihat cat. --> Wahy 16:16;

lihat cat. --> Wahy 19:17);

[atau ref. Wahy 16:16; 19:17]

hukuman ini akan mencakup kekacauan di langit (ayat Yes 34:4; bd. Mat 24:29; Wahy 6:13-14) dan terkait dengan kedatangan kembali Kristus untuk mendirikan kerajaan-Nya di bumi (pasal Wahy 19:1-20:15). Sekarang ini, bangsa-bangsa mungkin mencemooh dan menolak cara Allah, tetapi pada suatu saat yang hanya diketahui Allah, kesengsaraan besar dan hukuman akan menggoncangkan bangsa-bangsa itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA