Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 33:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 33:23

Tali-talimu sudah kendor, tidak dapat mengikat teguh tiang layar di tempatnya, tidak dapat membentangkan layar. Pada waktu itu orang akan membagi-bagi rampasan banyak-banyak, dan orang-orang lumpuh c  akan menjarah jarahan. d 

AYT (2018)

Tali-talimu sudah kendur, tidak dapat mengikat kuat tiang layar pada tempatnya ataupun menjaga layarnya tetap terkembang. Kemudian, rampasan dan jarahan yang berlimpah-limpah akan dibagi-bagi, bahkan orang lumpuh pun akan mengambil jarahan.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 33:23

Bahwa segala talimu sudah kendur, tiada dapat diteguhkannya tiangnya atau diregangkannya layarnya! Sekarang dibahagi-bahagi jarahan yang amat limpah, jikalau orang timpang sekalipun merebut jarahan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 33:23

(33:22)

MILT (2008)

Tali-temalimu sudah dilonggarkan, mereka tidak dapat mengokohkan alas tiang utama, mereka tidak dapat membentangkan layar. Pada waktu itu jarahan yang berlimpah-limpah akan dibagi-bagi, orang yang timpang telah menjarah jarahan,

Shellabear 2011 (2011)

Tali-temalimu sudah longgar, tidak dapat menguatkan tiang layar dengan benar, tidak dapat membentangkan layar. Pada waktu itu orang akan membagi-bagi hasil jarahan yang besar, orang timpang pun akan mengambil rampasan.

AVB (2015)

Tali-temalimu sudah longgar, tidak dapat menguatkan tiang layar dengan teguh, tidak dapat membentangkan layar. Pada waktu itu orang akan membahagi-bahagikan hasil jarahan yang besar, orang tempang pun akan mengambil rampasan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 33:23

Tali-talimu
<02256>
sudah kendor
<05203>
, tidak dapat
<01077>
mengikat teguh
<02388>
tiang layar
<08650>
di tempatnya, tidak dapat
<01077>
membentangkan
<06566>
layar
<05251>
. Pada waktu itu
<0227>
orang akan membagi-bagi
<02505>
rampasan
<07998> <05706>
banyak-banyak
<04766>
, dan orang-orang lumpuh
<06455>
akan menjarah
<0962>
jarahan
<0957>
.

[<03651>]
TL ITL ©

SABDAweb Yes 33:23

Bahwa segala talimu
<02256>
sudah kendur
<05203>
, tiada
<01077>
dapat diteguhkannya
<02388>
tiangnya
<08650>
atau
<03651>
diregangkannya
<06566>
layarnya
<05251>
! Sekarang
<0227>
dibahagi-bahagi
<02505>
jarahan
<07998>
yang amat limpah
<04766>
, jikalau orang timpang
<06455>
sekalipun merebut
<0962>
jarahan
<0957>
.
AYT ITL
Tali-talimu
<02256>
sudah kendur
<05203>
, tidak
<01077>
dapat mengikat kuat
<02388>
tiang layar
<08650>
pada tempatnya ataupun
<01077>
menjaga
<06566> <0>
layarnya
<05251>
tetap terkembang
<0> <06566>
. Kemudian
<0227>
, rampasan
<05706>
dan jarahan
<07998>
yang berlimpah-limpah
<04766>
akan dibagi-bagi
<02505>
, bahkan orang lumpuh
<06455>
pun akan mengambil
<0962>
jarahan
<0957>
.

[<03651>]
AVB ITL
Tali-temalimu
<02256>
sudah longgar
<05203>
, tidak
<01077>
dapat menguatkan
<02388> <0>
tiang layar
<08650>
dengan teguh
<0> <02388>
, tidak
<01077>
dapat membentangkan
<06566>
layar
<05251>
. Pada waktu itu
<0227>
orang akan membahagi-bahagikan
<02505>
hasil jarahan
<07998>
yang besar
<04766>
, orang tempang
<06455>
pun akan mengambil rampasan
<0962> <0957>
.

[<03651> <05706>]
HEBREW
zb
<0957>
wzzb
<0962>
Myxop
<06455>
hbrm
<04766>
lls
<07998>
de
<05706>
qlx
<02505>
za
<0227>
on
<05251>
wvrp
<06566>
lb
<01077>
Mnrt
<08650>
Nk
<03651>
wqzxy
<02388>
lb
<01077>
Kylbx
<02256>
wsjn (33:23)
<05203>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 33:23

Tali-talimu sudah kendor, tidak dapat mengikat teguh tiang layar di tempatnya, tidak dapat membentangkan layar. Pada waktu itu orang akan membagi-bagi rampasan banyak-banyak, dan orang-orang lumpuh c  akan menjarah jarahan. d 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 33:23

Tali-talimu sudah kendor 1 , tidak dapat mengikat teguh tiang layar di tempatnya, tidak dapat membentangkan layar. Pada waktu itu orang akan membagi-bagi rampasan 2  banyak-banyak, dan orang-orang lumpuh 3  akan menjarah jarahan.

Catatan Full Life

Yes 33:17-24 1

Nas : Yes 33:17-24

Ayat ini mungkin merupakan nubuat tentang kerajaan Allah yang akan datang di dunia; karena itu, raja yang memerintah adalah Mesias -- Yesus Kristus.

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA