Yesaya 29:1
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yes 29:1 |
Celakalah f Ariel 1 , Ariel, g kota h tempat Daud berkemah! Biarlah tahun demi tahun perayaan-perayaan i silih berganti! |
AYT (2018) | |
TL (1954) © SABDAweb Yes 29:1 |
Wai bagi Ariel, bagi Ariel, negeri tempat Daud sudah mendirikan kemahnya; tambahilah setahun dengan setahun, biarlah mereka itu menyembelihkan korban masa raya. |
BIS (1985) © SABDAweb Yes 29:1 |
Celakalah kota Yerusalem yang disebut mezbah Allah! Celakalah kota tempat Daud berkemah! Biarlah tahun-tahun silih berganti dengan perayaan-perayaannya. |
MILT (2008) | Celaka bagi Ariel, hai Ariel, kota tempat Daud berkemah. Tambahkanlah tahun demi tahun, biarlah perayaan-perayaan silih berganti. |
Shellabear 2011 (2011) | |
AVB (2015) | |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yes 29:1 |
|
TL ITL © SABDAweb Yes 29:1 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Yes 29:1 |
Celakalah f Ariel 1 , Ariel, g kota h tempat Daud berkemah! Biarlah tahun demi tahun perayaan-perayaan i silih berganti! |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yes 29:1 |
1 3 Celakalah Ariel, Ariel, kota 2 tempat Daud berkemah! Biarlah tahun demi tahun perayaan-perayaan silih berganti 4 ! |
Catatan Full Life |
Yes 29:1-4 1 Nas : Yes 29:1-4 Ariel (artinya "singa Allah") adalah nama simbolis bagi Yerusalem. Sekalipun penduduk Yerusalem merasa aman dan melanjutkan perayaan keagamaan mereka seperti biasanya, Allah akan mendatangkan hukuman yang menghancurkan atas mereka karena dosa mereka. Ketika umat Allah tidak menyadari kemiskinan rohani mereka dan keperluan mereka untuk berseru kepada-Nya dalam pertobatan dan doa, Dia akhirnya harus menyingkirkan mereka dari tempat mereka di dalam kerajaan-Nya (lihat cat. --> Wahy 2:5). [atau ref. Wahy 2:5] |
[+] Bhs. Inggris |