Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 22:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 22:1

Ucapan ilahi f  terhadap "lembah g  penglihatan 1  h ". Ada apa gerangan, maka semua pendudukmu naik ke sotoh-sotoh i  rumah,

AYT (2018)

Pesan ilahi tentang Lembah Penglihatan: Ada apa kiranya sehingga semua orang naik ke atap-atap rumah?

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 22:1

Bahwa inilah firman akan hal lembah al Khayal: Apa kurang, maka kamu sekalian naik keatas sotoh?

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 22:1

Inilah pesan tentang Lembah Penglihatan: Hai, penduduk Yerusalem, mengapa kamu semua naik ke atap rumah?

MILT (2008)

Pesan ilahi mengenai lembah penglihatan. "Apa bagimu kemudian sehingga engkau naik, setiap orang dari padamu ke atas sotoh-sotoh rumah?

Shellabear 2011 (2011)

Ucapan ilahi mengenai Lembah Penglihatan Ada apa gerangan sehingga semua orang naik ke sotoh-sotoh rumah,

AVB (2015)

Pernyataan ilahi tentang Lembah Penglihatan. Ada apa gerangan sehingga semua orang naik ke bumbung-bumbung rumah,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 22:1

Ucapan ilahi
<04853>
terhadap "lembah
<01516>
penglihatan
<02384>
". Ada apa
<04100>
gerangan
<0645>
, maka
<03588>
semua
<03605>
pendudukmu naik
<05927>
ke sotoh-sotoh
<01406>
rumah,
TL ITL ©

SABDAweb Yes 22:1

Bahwa inilah firman
<04853>
akan hal lembah
<01516>
al Khayal
<02384>
:
AYT ITL
Pesan ilahi
<04853>
tentang Lembah
<01516>
Penglihatan
<02384>
: Ada apa
<04100>
kiranya
<0645>
sehingga
<03588>
semua orang
<03605>
naik ke
<05927>
atap-atap rumah
<01406>
?

[<00>]
AVB ITL
Pernyataan ilahi
<04853>
tentang Lembah
<01516>
Penglihatan
<02384>
. Ada apa
<04100>
gerangan
<0645>
sehingga
<03588>
semua orang
<03605>
naik
<05927>
ke bumbung-bumbung rumah
<01406>
,

[<00>]
HEBREW
twggl
<01406>
Klk
<03605>
tyle
<05927>
yk
<03588>
awpa
<0645>
Kl
<0>
hm
<04100>
Nwyzx
<02384>
ayg
<01516>
avm (22:1)
<04853>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 22:1

Ucapan ilahi f  terhadap "lembah g  penglihatan 1  h ". Ada apa gerangan, maka semua pendudukmu naik ke sotoh-sotoh i  rumah,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 22:1

Ucapan ilahi terhadap "lembah 1  penglihatan 2 ". Ada apa gerangan 3 , maka semua pendudukmu naik 4  ke sotoh-sotoh rumah,

Catatan Full Life

Yes 13:1--24:17 1

Nas : Yes 13:1-23:18

Pasal-pasal ini mencatat berbagai hukuman yang dikenakan kepada berbagai bangsa asing dan pada Yerusalem yang murtad. Yesaya mulai dengan Babel (Yes 13:1-14:23) dan Asyur (Yes 14:24-27) dan melanjutkan dengan nubuat terhadap negeri-negeri yang lebih kecil. Pasal-pasal ini mengajarkan bahwa semua bangsa dan orang bertanggung jawab kepada Allah; orang yang menentang Dia dan rencana keselamatan ilahi-Nya akan dihukum dan dibinasakan, dan orang yang percaya kepada-Nya akan menang pada akhirnya.


Yes 22:1 2

Nas : Yes 22:1

Nama ini mengacu kepada Yerusalem atau lembah dekat Yerusalem di mana Allah telah menyatakan diri dalam berbagai penglihatan nubuat. Di sini Allah menegur penduduk Yerusalem karena sikap riang mereka di tengah-tengah bahaya yang gawat dan kemurtadan (ayat Yes 22:1-14).

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA