Amsal 1:28 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 1:28 |
Pada waktu itu mereka akan berseru kepadaku, tetapi tidak akan kujawab, p mereka akan bertekun mencari aku, tetapi tidak akan menemukan aku. q |
| AYT (2018) | Pada waktu itu, mereka akan memanggilku, tetapi aku tidak akan menjawab; mereka akan mencariku dengan tekun, tetapi tidak akan mendapatkan aku. |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 1:28 |
maka pada masa itu kelak mereka itu akan berseru-seru kepadaku, tetapi tiada aku menyahut; mereka itu akan mencahari aku dengan rajin, tetapi tiada didapatinya akan daku. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 1:28 |
Pada waktu itu kamu akan memanggil aku, tetapi aku tak akan menyahut. Kamu akan mencari aku ke mana-mana tetapi tak akan menemukan aku. |
| TSI (2014) | “Saat itu, kalian akan berteriak minta tolong kepadaku, tetapi aku tidak akan menjawab. Dengan cemas kalian akan mencari aku ke sana kemari, tetapi kalian tidak akan menemukanku. |
| MILT (2008) | Pada waktu itu, mereka akan berseru kepadaku dan aku tidak akan menjawab; mereka akan mencari aku, tetapi tidak akan menemukan aku. |
| Shellabear 2011 (2011) | Pada waktu itu mereka akan memanggil aku, tetapi aku tidak akan menjawab. Mereka akan bersungguh-sungguh mencari aku, tetapi mereka tidak akan menemukan aku. |
| AVB (2015) | Pada waktu itu mereka akan memanggil aku, tetapi aku tidak akan menjawab. Mereka akan bersungguh-sungguh mencari aku, tetapi mereka tidak akan menemukan aku. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ams 1:28 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ams 1:28 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 1:28 |
Pada waktu itu mereka akan berseru 1 kepadaku, tetapi tidak akan kujawab, mereka akan bertekun 2 mencari aku, tetapi tidak akan menemukan aku. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

