Amsal 6:5 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 6:5 |
lepaskanlah dirimu seperti kijang l dari pada tangkapan, m seperti burung dari pada tangan pemikat. n |
| AYT (2018) | Bebaskanlah dirimu seperti seekor kijang dari tangan pemburu, seperti seekor burung dari tangan penangkap burung. |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 6:5 |
lepaskanlah dirimu seperti kijang dari pada tangan pemburu dan seperti burung dari pada tangan pemikat. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 6:5 |
Lepaskanlah dirimu dari perangkap itu seperti burung atau kijang melepaskan diri dari pemburu. |
| TSI (2014) | Bebaskanlah dirimuseperti rusa lari kabur dari pemburunya, seperti burung meloloskan diri dari perangkapnya. |
| MILT (2008) | Lepaskankan dirimu seperti kijang dari tangan pemburu, dan seperti burung dari tangan si penjerat. |
| Shellabear 2011 (2011) | Lepaskanlah dirimu seperti kijang dari perangkap, dan seperti burung dari tangan penangkap burung. |
| AVB (2015) | Lepaskanlah dirimu seperti kijang daripada tangan pemburu, dan seperti burung daripada tangan pemikat. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ams 6:5 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ams 6:5 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 6:5 |
lepaskanlah dirimu seperti kijang dari pada tangkapan, seperti burung 1 dari pada tangan pemikat. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

