Amsal 3:33 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 3:33 |
Kutuk v TUHAN ada di dalam rumah orang fasik, w tetapi tempat kediaman orang benar x diberkati-Nya. |
| AYT (2018) | Kutukan TUHAN ada atas rumah orang fasik, tetapi Dia memberkati tempat tinggal orang benar. |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 3:33 |
Laknat Tuhan adalah dalam rumah orang jahat, tetapi diberkatinya akan tempat kediaman orang yang benar. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 3:33 |
TUHAN mengutuk rumah orang jahat, tetapi memberkati rumah orang yang taat kepada-Nya. |
| TSI (2014) | Seluruh isi rumah orang jahat berada di bawah kutukan TUHAN, tetapi rumah tangga orang benar diberkati-Nya. |
| MILT (2008) | Kutuk TUHAN YAHWEH 03068 ada di dalam rumah orang fasik; tetapi Dia memberkati kediaman orang benar. |
| Shellabear 2011 (2011) | Kutuk ALLAH ada di dalam rumah orang fasik, tetapi Ia memberkahi kediaman orang benar. |
| AVB (2015) | Kutukan TUHAN adalah terhadap rumah orang durjana, tetapi Dia memberkati kediaman orang benar. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ams 3:33 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ams 3:33 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 3:33 |
Kutuk 1 TUHAN ada di dalam rumah orang fasik, tetapi tempat kediaman orang benar diberkati-Nya 2 . |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

