Amsal 2:16
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ams 2:16 |
supaya engkau terlepas dari perempuan jalang, p dari perempuan yang asing, yang licin perkataannya, |
AYT (2018) | Kamu akan diselamatkan dari perempuan liar, dari perempuan asing dengan kata-kata rayuannya, |
TL (1954) © SABDAweb Ams 2:16 |
supaya dilepaskannya dikau dari pada perempuan jalang, dari pada perempuan yang tiada ketahuan, yang membujuk-bujuk dengan perkataannya, |
BIS (1985) © SABDAweb Ams 2:16 |
Engkau, anakku, akan bisa menolak bujukan perempuan nakal yang berusaha memikat engkau dengan kata-kata yang manis. |
TSI (2014) | Kebijaksanaan akan melepaskan engkau dari bujuk rayu istri orang. |
MILT (2008) | Untuk membebaskan engkau dari wanita yang tak dikenal dan dari orang asing, yang merayu dengan kata-katanya, |
Shellabear 2011 (2011) | Engkau pun akan terlepas dari perempuan sundal, dari perempuan jalang yang licin perkataannya, |
AVB (2015) | Engkau pun akan terlepas daripada perempuan lucah, daripada perempuan penzina dengan pujuk rayunya, |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ams 2:16 |
|
TL ITL © SABDAweb Ams 2:16 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 2:16 |
supaya engkau terlepas dari 1 perempuan jalang, dari perempuan yang asing, yang licin 2 perkataannya, |
[+] Bhs. Inggris |