Amsal 15:3 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 15:3 |
Mata v TUHAN ada di segala tempat, w mengawasi orang jahat dan orang baik. x |
| AYT (2018) | Mata TUHAN ada di segala tempat, mengawasi orang yang jahat dan orang yang baik. |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 15:3 |
Mata Tuhan adalah atas segala tempat sambil memandang akan orang jahat dan akan orang baik. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 15:3 |
TUHAN melihat semua yang terjadi di segala tempat; Ia memperhatikan semua yang baik dan yang jahat. |
| TSI (2014) | TUHAN melihat segala yang terjadi di setiap tempat. Dia mengamati perbuatan orang baik dan orang jahat. |
| MILT (2008) | Mata TUHAN YAHWEH 03068 ada di segala tempat mengawasi orang yang jahat dan orang yang baik. |
| Shellabear 2011 (2011) | Mata ALLAH ada di segala tempat, memperhatikan yang jahat dan yang baik. |
| AVB (2015) | TUHAN melihat segala-segalanya di mana-mana sahaja, memperhatikan yang jahat dan yang baik. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ams 15:3 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ams 15:3 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 15:3 |
1 Mata TUHAN ada di segala tempat, mengawasi orang jahat dan orang baik. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

