Amsal 1:5 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 1:5 | baiklah orang bijak mendengar dan menambah ilmu f dan baiklah orang yang berpengertian memperoleh bahan pertimbangan-- | 
| AYT (2018) | Biarlah yang berhikmat mendengar dan menambah pengajaran, dan yang berpengertian memperoleh bimbingan, | 
| TL (1954) © SABDAweb Ams 1:5 | Barangsiapa yang berbudi itu akan mendengar dan padanya akan bertambah-tambah pengetahuan yang berguna, dan orang yang berakal itupun akan beroleh bicara yang berbudi. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 1:5 | Dengan petuah-petuah ini orang bijaksana pun akan bertambah pengetahuannya, dan orang yang telah berpendidikan akan mendapat bimbingan. | 
| TSI (2014) | Mari, siapa yang bijaksana, dengarkanlah nasihat ini agar kamu semakin bijak. Dan siapa yang berpengertian, tambahlah pengalaman lewat tulisanku | 
| MILT (2008) | Orang yang bijak biarlah dia mendengarkan dan biarlah dia menambah pengajaran; dan orang yang berpengertian biarlah dia mendapatkan nasihat-nasihat yang bijak, | 
| Shellabear 2011 (2011) | Baiklah orang bijak mendengar dan menambah ilmu, dan orang yang berpengertian memperoleh tuntunan | 
| AVB (2015) | Orang bijaksana mendengar untuk menambah pengertiannya, dan orang yang arif memperoleh petunjuk | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ams 1:5 | |
| TL ITL © SABDAweb Ams 1:5 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Ams 1:5 | baiklah orang bijak mendengar dan menambah ilmu f dan baiklah orang yang berpengertian memperoleh bahan pertimbangan-- | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 1:5 | baiklah orang bijak 1 mendengar dan menambah ilmu dan baiklah orang yang berpengertian 2 memperoleh bahan pertimbangan 1 -- | 
| Catatan Full Life | Mzm 146:1--150:6 1 Nas : Mazm 146:1-150:6 Mazmur-mazmur ini yang diawali dan diakhiri dengan "Pujilah Tuhan" (Ibr. _Hallelu Yah_), membawa kitab ini kepada akhir yang cocok. Perhatikan bahwa orang Yahudi menyebut seluruh kitab ini Tehillim ("Puji-pujian"). Setiap kebaktian penyembahan harus mencakup pujian kepada Allah (lihat art. PUJIAN). | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


