Amsal 11:31 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 11:31 | Kalau orang benar menerima balasan g di atas bumi, lebih-lebih orang fasik dan orang berdosa! | 
| AYT (2018) | Jika orang benar menerima balasan di bumi, betapa lebih lagi orang fasik dan para pendosa. | 
| TL (1954) © SABDAweb Ams 11:31 | Bahwa sesungguhnya orang yang benar itu kelak dibalas dalam dunia ini, istimewa pula orang yang jahat dan yang berdosa. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 11:31 | Jikalau di dunia ini orang baik pun akan menerima balasan, sudah pasti orang jahat dan berdosa akan mendapat hukuman. | 
| TSI (2014) | Orang benar pun menerima imbalan di bumi ini, terlebih lagi orang jahat dan orang berdosa! Mereka pasti menerima ganjaran yang adil dari Allah. | 
| MILT (2008) | Lihatlah, orang benar akan mendapat balasan di bumi, demikian pula orang fasik dan pendosa. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Jika orang benar menerima balasan di bumi ini, maka terlebih lagi orang fasik dan orang berdosa! | 
| AVB (2015) | Jika orang warak pun menerima balasan di bumi ini, apatah lagi orang yang ingkar dan orang yang berdosa! | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ams 11:31 | |
| TL ITL © SABDAweb Ams 11:31 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 11:31 | 1 Kalau orang benar menerima balasan di atas bumi, lebih-lebih orang fasik dan orang berdosa! | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon
 pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon  pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [
 pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [