Amsal 11:26 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 11:26 | Siapa menahan gandum, ia dikutuki orang, tetapi berkat turun di atas kepala orang yang menjual gandum. | 
| AYT (2018) | Orang akan mengutuki dia yang menahan gandum, tetapi berkat ada di atas kepala mereka yang menjualnya. | 
| TL (1954) © SABDAweb Ams 11:26 | Barangsiapa yang menahankan beras, ia itu kelak akan kena kutuk orang banyak; tetapi berkat akan turun kelak atas kepala orang yang menjual berasnya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 11:26 | Siapa menimbun akan dikutuk orang, tetapi orang yang menjualnya mendapat pujian. | 
| TSI (2014) | Pedagang yang menahan gandum karena menunggu harga naik akan dikutuki orang, tetapi yang menjual gandumnya pada saat dibutuhkan akan dipuji. | 
| MILT (2008) | Siapa yang menahan gandum, rakyat akan menyerapahnya, tetapi berkat turun atas kepala orang yang menjualnya. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Siapa menahan gandum akan dikutuki orang banyak, tetapi berkah turun ke atas kepala orang yang menjualnya. | 
| AVB (2015) | Kutukan umum tertuju kepada sesiapa yang menyorokkan hasil ladang, tetapi keberkatan akan tercurah ke atas orang yang menjualnya. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ams 11:26 | |
| TL ITL © SABDAweb Ams 11:26 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 11:26 | Siapa menahan 1 gandum, ia dikutuki orang, tetapi berkat 2 turun di atas kepala orang yang menjual gandum. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


