2 Tawarikh 32:25             
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 2Taw 32:25 | Tetapi Hizkia tidak berterima kasih atas kebaikan yang ditunjukkan kepadanya, karena ia menjadi angkuh, a sehingga ia dan Yehuda dan Yerusalem ditimpa murka. b | 
| AYT (2018) | Namun, Hizkia tidak berterima kasih atas kebaikan yang ditunjukkan kepadanya, sebab hatinya menjadi angkuh. Itulah sebabnya, murka TUHAN menimpa dia, juga Yehuda dan Yerusalem. | 
| TL (1954) © SABDAweb 2Taw 32:25 | Tetapi oleh Yehizkia tiada dibalas karunia yang telah diberikan kepadanya karena hatinyapun menjadi congkak, sebab itu datanglah murka besar atasnya dan atas orang Yehuda dan orang isi Yeruzalempun. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 2Taw 32:25 | Tetapi karena ia sombong, ia tidak berterima kasih atas kesembuhan yang diberikan TUHAN kepadanya. Oleh karena itu TUHAN marah kepada Yehuda dan Yerusalem. | 
| MILT (2008) | Dan Hizkia tidak berbalik sesuai dengan kebaikan yang dilakukan kepadanya, karena hatinya telah menjadi angkuh, sehingga terjadilah murka ke atasnya dan ke atas Yehuda serta ke atas Yerusalem. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Akan tetapi, Hizkia tidak membalas kebaikan yang ditunjukkan kepadanya, karena hatinya menjadi sombong. Itulah sebabnya murka menimpa dia, juga menimpa Yuda serta Yerusalem. | 
| AVB (2015) | Akan tetapi, Hizkia tidak membalas kebaikan yang ditunjukkan kepadanya, kerana hatinya menjadi sombong. Itulah sebabnya murka menimpanya dan turut menimpa Yehuda serta Yerusalem. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 2Taw 32:25 | |
| TL ITL © SABDAweb 2Taw 32:25 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Taw 32:25 | 1 4 2 Tetapi Hizkia tidak berterima kasih atas kebaikan yang ditunjukkan kepadanya, karena ia menjadi angkuh, sehingga ia dan Yehuda dan Yerusalem ditimpa murka 3 . | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [
 untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [