Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Corinthians 3:17

Konteks
NETBible

Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is present, 1  there is freedom.

NASB ©

biblegateway 2Co 3:17

Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.

HCSB

Now the Lord is the Spirit; and where the Spirit of the Lord is, there is freedom.

LEB

Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord [is, there is] freedom.

NIV ©

biblegateway 2Co 3:17

Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom.

ESV

Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom.

NRSV ©

bibleoremus 2Co 3:17

Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom.

REB

Now the Lord of whom this passage speaks is the Spirit; and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.

NKJV ©

biblegateway 2Co 3:17

Now the Lord is the Spirit; and where the Spirit of the Lord is , there is liberty.

KJV

Now the Lord is that Spirit: and where the Spirit of the Lord [is], there [is] liberty.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Now
<1161>
the Lord
<2962>
is
<2076> (5748)
that Spirit
<4151>_:
and
<1161>
where
<3757>
the Spirit
<4151>
of the Lord
<2962>
[is], there
<1563>
[is] liberty
<1657>_.
NASB ©

biblegateway 2Co 3:17

Now
<1161>
the Lord
<2962>
is the Spirit
<4151>
, and where
<3757>
the Spirit
<4151>
of the Lord
<2962>
is, there is liberty
<1657>
.
NET [draft] ITL
Now
<1161>
the Lord
<2962>
is
<1510>
the Spirit
<4151>
, and
<1161>
where
<3757>
the Spirit
<4151>
of the Lord
<2962>
is present, there is freedom
<1657>
.
GREEK WH
ο
<3588>
T-NSM
δε
<1161>
CONJ
κυριος
<2962>
N-NSM
το
<3588>
T-NSN
πνευμα
<4151>
N-NSN
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
ου
<3757>
ADV
δε
<1161>
CONJ
το
<3588>
T-NSN
πνευμα
<4151>
N-NSN
κυριου
<2962>
N-GSM
ελευθερια
<1657>
N-NSF
GREEK SR
ο


<3588>
E-NMS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
κσ
˚Κύριος
κύριος
<2962>
N-NMS
το
τὸ

<3588>
E-NNS
πνα
˚Πνεῦμά
πνεῦμα
<4151>
N-NNS
εστιν
ἐστιν·
εἰμί
<1510>
V-IPA3S
ου
οὗ
οὗ
<3757>
C
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
το
τὸ

<3588>
E-NNS
πνα
˚Πνεῦμα
πνεῦμα
<4151>
N-NNS
κυ
˚Κυρίου,
κύριος
<2962>
N-GMS
ελευθερια
ἐλευθερία.
ἐλευθερία
<1657>
N-NFS

NETBible

Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is present, 1  there is freedom.

NET Notes

tn Grk “where the Spirit of the Lord is”; the word “present” is supplied to specify that the presence of the Lord’s Spirit is emphasized rather than the mere existence of the Lord’s Spirit.




TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA