Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 9:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 9:5

Selanjutnya TUHAN menentukan waktunya, firman-Nya: "Besoklah TUHAN akan melakukan hal itu di negeri ini."

AYT (2018)

TUHAN telah menetapkan satu waktu, kata-Nya: Besok, TUHAN akan melaksanakannya di negeri ini.’”

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 9:5

Maka ditentukan Tuhan akan ketikanya, firman-Nya: Esok harilah Tuhan akan mengadakan perkara itu dalam negeri ini.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 9:5

Aku, TUHAN, menetapkan hari esok untuk melaksanakan hal itu.'"

MILT (2008)

Kemudian TUHAN YAHWEH 03068 menetapkan pilihan waktu, dengan mengatakan, "Esok hari TUHAN YAHWEH 03068 akan melakukan hal ini di negeri ini."

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian ALLAH menentukan waktu, firman-Nya, "Besok ALLAH akan melaksanakan hal itu di negeri ini."

AVB (2015)

Kemudian TUHAN menetapkan waktunya, firman-Nya, “Hari esok TUHAN akan melaksanakan hal itu di negeri ini.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 9:5

Selanjutnya TUHAN
<03068>
menentukan
<07760>
waktunya
<04150>
, firman-Nya
<0559>
: "Besoklah
<04279>
TUHAN
<03068>
akan melakukan
<06213>
hal
<01697>
itu di negeri
<0776>
ini
<02088>
."
TL ITL ©

SABDAweb Kel 9:5

Maka ditentukan
<07760>
Tuhan
<03068>
akan ketikanya
<04150>
, firman-Nya
<0559>
: Esok harilah
<04279>
Tuhan
<03068>
akan mengadakan
<06213>
perkara
<01697>
itu dalam negeri
<0776>
ini
<02088>
.
HEBREW
Urab
<0776>
hzh
<02088>
rbdh
<01697>
hwhy
<03068>
hvey
<06213>
rxm
<04279>
rmal
<0559>
dewm
<04150>
hwhy
<03068>
Mvyw (9:5)
<07760>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 9:5

Selanjutnya TUHAN menentukan waktunya 1 , firman-Nya: "Besoklah TUHAN akan melakukan hal itu di negeri ini."

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA