Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 39:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 39:18

Kedua ujung lain dari kedua untai berjalin itu dipasang merekalah pada kedua ikat emas itu, demikianlah dipasang pada tutup bahu baju efod, di sebelah depannya.

AYT (2018)

Lalu, dua ujung dari dua rantai emas itu mereka sambungkan dengan dua sulaman emas dan dipasang pada penutup bahu baju efod di bagian depannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 39:18

Tetapi ujung kedua utas rantai kecil yang dari pada dawai itu dikenakannya kepada kedua kundam itu, sehingga sampailah ia itu kepada kedua tampal bahu efod betul di hadapan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 39:18

dan kedua ujung lainnya diikat pada kedua bingkai, sehingga tutup dada itu dapat dihubungkan dengan bagian depan tali bahu dari efod.

MILT (2008)

Dan kedua ujung dari kedua tali emas itu, mereka memasangkannya pada kedua tatahan benang emas halus itu, kemudian mereka memasangkannya pada bahu efod, di bagian depannya.

Shellabear 2011 (2011)

Dua ujung yang lain dari kedua jalinan itu mereka pasangkan pada dua ikatan permata tadi. Dengan demikian, keduanya terpasang pada tali-tali bahu baju efod di sebelah depan.

AVB (2015)

Dua hujung yang lain daripada kedua-dua jalinan itu mereka pasangkan pada dua ikatan emas tadi. Dengan demikian, kedua-duanya terpasang pada tali-tali bahu baju efod di sebelah depan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 39:18

Kedua
<08147>
ujung
<07098>
lain dari kedua
<08147>
untai berjalin
<05688>
itu dipasang
<05414>
merekalah pada
<05921>
kedua
<08147>
ikat
<04865>
emas itu, demikianlah dipasang
<05414>
pada
<05921>
tutup bahu
<03802>
baju efod
<0646>
, di
<0413>
sebelah
<04136>
depannya
<06440>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 39:18

Tetapi ujung
<07098>
kedua
<08147>
utas rantai kecil yang dari pada dawai
<05688>
itu dikenakannya
<05414>
kepada
<05921>
kedua
<08147>
kundam
<04865>
itu, sehingga sampailah
<05414>
ia itu kepada
<05921>
kedua tampal bahu
<03802>
efod
<0646>
betul di hadapan
<06440>
.
AYT ITL
Lalu, dua
<08147>
ujung
<07098>
dari dua
<08147>
rantai
<05688>
emas itu mereka sambungkan
<05414>
dengan
<05921>
dua
<08147>
sulaman emas
<04865>
dan dipasang
<05414>
pada
<05921>
penutup bahu
<03802>
baju efod
<0646>
di
<0413>
bagian
<04136>
depannya
<06440>
.

[<0853>]
HEBREW
wynp
<06440>
lwm
<04136>
la
<0413>
dpah
<0646>
tptk
<03802>
le
<05921>
Mntyw
<05414>
tubsmh
<04865>
yts
<08147>
le
<05921>
wntn
<05414>
ttbeh
<05688>
yts
<08147>
twuq
<07098>
yts
<08147>
taw (39:18)
<0853>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kel 39:18

Kedua ujung lain dari kedua untai berjalin itu dipasang merekalah pada kedua ikat emas itu, demikianlah dipasang pada tutup bahu baju efod, di sebelah depannya.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 39:18

Kedua 1  ujung lain dari kedua 1  untai berjalin 1  itu dipasang merekalah pada kedua 1  ikat emas itu, demikianlah dipasang pada tutup bahu baju efod 2 , di sebelah depannya.

Catatan Full Life

Kel 35:1--40:38 1

Nas : Kel 35:1-40:38

Pasal-pasal ini secara umum mengulang materi pasal Kel 25:1-31:18, kecuali di sini petunjuk-petunjuk yang diberikan kepada Musa mengenai Kemah Suci dilaksanakan. Bagian ini dimaksudkan untuk menekankan bahwa sangat penting umat Allah menanggapi pengarahan-Nya dengan sungguh-sungguh dan menaatinya dengan tekun.

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA