Keluaran 33:20
KonteksTB (1974) © SABDAweb Kel 33:20 |
Lagi firman-Nya: "Engkau tidak tahan memandang wajah-Ku, sebab tidak ada orang yang memandang m Aku dapat hidup." |
AYT (2018) | “Namun,” Dia berkata, “kamu tidak dapat melihat wajah-Ku karena tidak seorang pun dapat melihat-Ku dan hidup.” |
TL (1954) © SABDAweb Kel 33:20 |
Dan lagi firman Tuhan: Tiada boleh engkau memandang wajah-Ku, karena seorang manusiapun tiada dapat memandang Aku serta tinggal hidup. |
BIS (1985) © SABDAweb Kel 33:20 |
Wajah-Ku tidak akan Kuperlihatkan kepadamu, sebab tak mungkin orang melihat Aku, dan tetap hidup. |
TSI (2014) | Namun, kamu tidak akan melihat wajah-Ku, sebab tidak seorang pun yang memandang-Ku dapat tetap hidup. |
MILT (2008) | Dan Dia berfirman, "Engkau tidak dapat melihat wajah-Ku, karena tidak seorang pun memandang Aku dan dia itu hidup." |
Shellabear 2011 (2011) | Firman-Nya lagi, "Engkau tidak dapat memandang muka-Ku, karena tidak ada manusia yang memandang Aku dapat hidup." |
AVB (2015) | Firman-Nya lagi, “Kamu tidak dapat memandang wajah-Ku, kerana tiada manusia yang dapat memandang Aku dan terus hidup.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Kel 33:20 |
|
TL ITL © SABDAweb Kel 33:20 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Kel 33:20 |
Lagi firman-Nya: "Engkau tidak tahan memandang 1 wajah-Ku, sebab tidak ada orang yang memandang 1 Aku dapat hidup." |
[+] Bhs. Inggris |