Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 27:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 27:3

Juga harus engkau membuat kuali-kualinya tempat menaruh abunya, dan sodok-sodoknya dan bokor-bokor penyiramannya, s  garpu-garpunya dan perbaraan-perbaraannya; t  semua perkakasnya itu harus kaubuat dari tembaga.

AYT (2018)

Kamu harus membuat belanga-belanga untuk menampung abunya, dan sekop-sekopnya, dan bokor-bokornya, dan garpu-garpunya, dan perbaraan-perbaraannya. Semua perkakas itu harus kamu buat dari perunggu.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 27:3

Lagipun hendaklah kauperbuat periuk-periuknya akan dibubuh abu ke dalamnya, dan lagi penyodoknya dan bokor percikannya dan serampangnya dan perbaraannya, segala perkakasnya itu hendaklah kauperbuat dari pada tembaga.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 27:3

Buatlah kuali-kuali, sekop, mangkuk-mangkuk, garpu-garpu dan tempat api. Semua perlengkapan itu harus dibuat dari perunggu.

TSI (2014)

Buatlah semua perlengkapan mezbah dari perunggu, yaitu sejumlah tempat abu, sekop, bejana, pengait daging, kuali untuk mengangkut bara.

MILT (2008)

Dan haruslah engkau membuat belanga-belanganya untuk membuang abunya, dan sekop-sekopnya, dan mangkuk-mangkuknya, dan garpu-garpunya, dan perbaraan-perbaraannya, untuk seluruh perkakas itu engkau harus membuatnya dari tembaga.

Shellabear 2011 (2011)

Buat pulalah kuali-kuali tempat menampung abunya, penyodok-penyodoknya, bokor-bokornya, garpu-garpunya, dan perbaraan-perbaraannya, semuanya dari tembaga.

AVB (2015)

Buatlah juga segala kelengkapannya iaitu bekas untuk menampung abu, penyodok, bejana, cangkuk daging, dan penadah bara, kesemuanya daripada gangsa.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 27:3

Juga harus engkau membuat
<06213>
kuali-kualinya
<05518>
tempat menaruh abunya
<01878>
, dan sodok-sodoknya
<03257>
dan bokor-bokor penyiramannya
<04219>
, garpu-garpunya
<04207>
dan perbaraan-perbaraannya
<04289>
; semua
<03605>
perkakasnya
<03627>
itu harus kaubuat
<06213>
dari tembaga
<05178>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 27:3

Lagipun hendaklah kauperbuat
<06213>
periuk-periuknya
<05518>
akan dibubuh abu
<01878>
ke dalamnya, dan lagi penyodoknya
<03257>
dan bokor percikannya
<04219>
dan serampangnya
<04207>
dan perbaraannya
<04289>
, segala
<03605>
perkakasnya
<03627>
itu hendaklah kauperbuat
<06213>
dari pada tembaga
<05178>
.
AYT ITL
Kamu harus membuat
<06213>
belanga-belanga
<05518>
untuk menampung abunya
<01878>
, dan sekop-sekopnya
<03257>
, dan bokor-bokornya
<04219>
, dan garpu-garpunya
<04207>
, dan perbaraan-perbaraannya
<04289>
. Semua
<03605>
perkakas
<03627>
itu harus kamu buat
<06213>
dari perunggu
<05178>
.
AVB ITL
Buatlah
<06213>
juga segala
<03605>
kelengkapannya
<03627>
iaitu bekas
<05518>
untuk menampung abu
<01878>
, penyodok
<03257>
, bejana
<04219>
, cangkuk daging
<04207>
, dan penadah bara
<04289>
, kesemuanya daripada gangsa
<05178>
.

[<06213>]
HEBREW
tsxn
<05178>
hvet
<06213>
wylk
<03627>
lkl
<03605>
wyttxmw
<04289>
wytglzmw
<04207>
wytqrzmw
<04219>
wyeyw
<03257>
wnsdl
<01878>
wytryo
<05518>
tyvew (27:3)
<06213>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 27:3

Juga harus engkau membuat kuali-kualinya tempat menaruh abunya, dan sodok-sodoknya 1  dan bokor-bokor penyiramannya 2 , garpu-garpunya 3  dan perbaraan-perbaraannya 4 ; semua perkakasnya itu harus kaubuat dari tembaga.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA