Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 26:30

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 26:30

Kemudian haruslah kaudirikan Kemah Suci e  sesuai dengan rancangan f  yang telah ditunjukkan kepadamu di atas gunung itu.

AYT (2018)

Kamu harus mendirikan Tenda Suci itu menurut rancangan yang telah ditunjukkan kepadamu di gunung itu.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 26:30

Kemudian hendaklah engkau mendirikan kemah sembahyang itu setuju dengan teladan yang telah ditunjuk kepadamu di atas bukit itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 26:30

Dirikanlah Kemah itu menurut rencana yang Kutunjukkan kepadamu di atas gunung ini.

TSI (2014)

“Dirikan kemah-Ku sesuai dengan rencana yang Aku tunjukkan kepadamu di atas gunung.”

TSI3 (2014)

“Dirikan kemah-Ku sesuai dengan rancangan yang Aku tunjukkan kepadamu di atas gunung.”

MILT (2008)

Dan haruslah engkau mendirikan tabernakel itu sesuai dengan rancangannya, yang telah ditunjukkan kepadamu di atas gunung."

Shellabear 2011 (2011)

Dirikanlah Kemah Suci itu sesuai dengan rancangan yang telah ditunjukkan kepadamu di atas gunung ini.

AVB (2015)

Hendaklah kamu dirikan Khemah Suci itu mengikut reka bentuk yang telah ditunjukkan kepadamu di atas gunung itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 26:30

Kemudian haruslah kaudirikan
<06965>
Kemah Suci
<04908>
sesuai dengan rancangan
<04941>
yang
<0834>
telah ditunjukkan
<07200>
kepadamu di atas gunung
<02022>
itu.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 26:30

Kemudian hendaklah engkau mendirikan
<06965>
kemah sembahyang
<04908>
itu setuju dengan teladan
<04941>
yang telah
<0834>
ditunjuk
<07200>
kepadamu di atas bukit
<02022>
itu.
AYT ITL
Kamu harus mendirikan
<06965>
Tenda Suci
<04908>
itu menurut rancangan
<04941>
yang
<0834>
telah ditunjukkan
<07200>
kepadamu di gunung
<02022>
itu.”

[<0853> <00>]
AVB ITL
Hendaklah kamu dirikan
<06965>
Khemah Suci
<04908>
itu mengikut reka
<04941>
bentuk yang
<0834>
telah ditunjukkan
<07200>
kepadamu di atas gunung
<02022>
itu.

[<0853> <00>]
HEBREW
o
rhb
<02022>
tyarh
<07200>
rsa
<0834>
wjpsmk
<04941>
Nksmh
<04908>
ta
<0853>
tmqhw (26:30)
<06965>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 26:30

Kemudian 1  haruslah kaudirikan 1  Kemah Suci 1  sesuai dengan rancangan 2  yang telah ditunjukkan kepadamu di atas gunung itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA