Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 2:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 2:25

Maka Allah melihat orang Israel itu, dan Allah memperhatikan k  mereka.

AYT (2018)

Allah melihat keturunan Israel dan Allah memperhatikan mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 2:25

Maka ditilik Allah akan bani Israel serta diketahui-Nyalah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 2:25

Ia melihat orang-orang Israel diperbudak, maka ia memutuskan untuk menolong mereka.

MILT (2008)

Dan Allah Elohim 0430 melihat bani Israel dan Allah 0430 memedulikan mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Maka Allah menilik bani Israil, dan Allah memperhatikan keadaan mereka.

AVB (2015)

Allah melihat betapa orang Israel menanggung segala penganiayaan itu dan Dia tahu akan keadaan mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 2:25

Maka Allah
<0430>
melihat
<07200>
orang
<01121>
Israel
<03478>
itu, dan Allah
<0430>
memperhatikan
<03045>
mereka.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 2:25

Maka ditilik
<07200>
Allah
<0430>
akan bani
<01121>
Israel
<03478>
serta diketahui-Nyalah
<0430> <03045>
.
AYT ITL
Allah
<0430>
melihat
<07200>
keturunan
<01121>
Israel
<03478>
dan Allah
<0430>
memperhatikan mereka
<00>
.

[<0853> <03045>]
HEBREW
o
Myhla
<0430>
edyw
<03045>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
ta
<0853>
Myhla
<0430>
aryw (2:25)
<07200>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 2:25

Maka Allah 2  melihat 1  orang Israel itu, dan Allah 2  memperhatikan 3  mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA