Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 16:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 16:22

Dan pada hari yang keenam mereka memungut roti itu dua kali q  lipat banyaknya, dua gomer untuk tiap-tiap orang; dan datanglah semua pemimpin jemaah r  memberitahukannya kepada Musa.

AYT (2018)

Pada hari keenam, mereka mengumpulkan makanan sebanyak dua kali lipat, yaitu 2 gomer untuk setiap orang. Semua pemimpin umat datang dan menceritakannya kepada Musa.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 16:22

Maka jadilah pada hari yang keenam dipungut oleh mereka itu dua kali banyaknya, yaitu masing-masing orang dua gomer, lalu datanglah segala penghulu bangsa itu memberitahu Musa.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 16:22

Pada hari yang keenam mereka mengumpulkan makanan itu dua kali lipat banyaknya, yaitu empat liter untuk seorang. Semua pemimpin mereka datang dan memberitahukan hal itu kepada Musa.

TSI (2014)

Pada hari yang keenam, mereka mengumpulkan makanan itu seperti biasa, tetapi ketika pulang, mereka melihat bahwa makanan itu sudah menjadi dua kali lipat. Ternyata setiap orang mendapat enam liter. Para pemimpin menjadi bingung lalu datang kepada Musa untuk memberitahukannya.

MILT (2008)

Dan tibalah hari yang keenam, mereka mengumpulkan roti dua kali lipat banyaknya, dua omer untuk satu orang. Dan seluruh pemimpin jemaat datang dan melaporkannya kepada Musa.

Shellabear 2011 (2011)

Pada hari keenam mereka memungut roti itu dua kali lipat banyaknya, dua gomer untuk setiap orang. Kemudian datanglah semua pemimpin jemaah memberitahu Musa.

AVB (2015)

Pada hari keenam mereka memungut roti itu dua kali ganda banyaknya, dua cupak untuk setiap orang. Kemudian datanglah semua pemimpin jemaah memberitahu Musa.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 16:22

Dan pada hari
<03117>
yang keenam
<08345>
mereka memungut
<03950>
roti
<03899>
itu dua kali lipat
<04932>
banyaknya, dua
<08147>
gomer
<06016>
untuk tiap-tiap orang
<0259>
; dan datanglah
<0935>
semua
<03605>
pemimpin
<05387>
jemaah
<05712>
memberitahukannya
<05046>
kepada Musa
<04872>
.

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Kel 16:22

Maka jadilah
<01961>
pada hari
<03117>
yang keenam
<08345>
dipungut
<03950>
oleh mereka itu dua kali
<04932>
banyaknya, yaitu masing-masing
<0259>
orang dua
<08147>
gomer
<06016>
, lalu datanglah
<0935>
segala
<03605>
penghulu
<05387>
bangsa
<05712>
itu memberitahu
<05046>
Musa
<04872>
.
AYT ITL
Pada
<01961>
hari
<03117>
keenam
<08345>
, mereka mengumpulkan
<03950>
makanan
<03899>
sebanyak dua kali
<04932>
lipat, yaitu 2
<08147>
gomer
<06016>
untuk setiap
<0259>
orang. Semua
<03605>
pemimpin
<05387>
umat
<05712>
datang dan menceritakannya
<05046>
kepada Musa
<04872>
.

[<0935>]
AVB ITL
Pada
<01961>
hari
<03117>
keenam
<08345>
mereka memungut
<03950>
roti
<03899>
itu dua kali ganda
<04932>
banyaknya, dua
<08147>
cupak
<06016>
untuk setiap
<0259>
orang. Kemudian datanglah
<0935>
semua
<03605>
pemimpin
<05387>
jemaah
<05712>
memberitahu
<05046>
Musa
<04872>
.
HEBREW
hsml
<04872>
wdygyw
<05046>
hdeh
<05712>
yayvn
<05387>
lk
<03605>
wabyw
<0935>
dxal
<0259>
rmeh
<06016>
yns
<08147>
hnsm
<04932>
Mxl
<03899>
wjql
<03950>
yssh
<08345>
Mwyb
<03117>
yhyw (16:22)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 16:22

1 Dan pada hari yang keenam mereka memungut roti itu dua kali lipat banyaknya, dua gomer untuk tiap-tiap orang; dan datanglah semua pemimpin jemaah memberitahukannya kepada Musa.

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA