Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 13:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 13:11

Apabila engkau telah dibawa TUHAN ke negeri orang Kanaan, p  seperti yang telah dijanjikan-Nya dengan sumpah q  kepadamu dan kepada nenek moyangmu, r  dan negeri itu telah diberikan-Nya kepadamu,

AYT (2018)

“Ketika TUHAN membawamu ke negeri orang Kanaan, seperti yang telah disumpahkan-Nya kepadamu dan kepada nenek moyangmu, dan akan diberikan kepadamu,

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 13:11

Dan lagi akan jadi, apabila Tuhan sudah membawa kamu masuk ke dalam negeri orang Kanani, seperti yang telah dijanji-Nya kepada nenek moyangmu dengan bersumpah, dan apabila sudah diberikannya negeri itu kepadamu,

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 13:11

Musa berkata kepada bangsa Israel, "TUHAN akan mengantar kamu ke negeri Kanaan yang dijanjikan-Nya dengan sumpah kepadamu dan nenek moyangmu. Sesudah tanah itu menjadi milikmu,

TSI (2014)

“TUHAN akan membawa kalian masuk ke negeri orang Kanaan dan memberikan negeri itu kepada kalian, sesuai dengan janji-Nya kepada nenek moyang kita. Sewaktu kamu sudah menempati negeri itu,

MILT (2008)

Dan akan terjadi, ketika TUHAN YAHWEH 03068 membawa engkau masuk ke negeri orang Kanaan, seperti yang telah Dia janjikan dengan sumpah kepadamu dan kepada leluhurmu, juga telah Dia berikan itu kepadamu,

Shellabear 2011 (2011)

Nanti, apabila ALLAH sudah membawa kamu masuk ke negeri orang Kanaan, seperti yang telah dijanjikan-Nya dengan bersumpah kepada nenek moyangmu, dan apabila negeri itu sudah dikaruniakan-Nya kepadamu,

AVB (2015)

Nanti, apabila TUHAN sudah membawa kamu masuk ke negeri orang Kanaan, seperti yang telah dijanjikan-Nya dengan bersumpah kepada nenek moyangmu, dan apabila negeri itu sudah dikurniakan-Nya kepadamu,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 13:11

Apabila
<03588>
engkau telah dibawa
<0935>
TUHAN
<03068>
ke
<0413>
negeri
<0776>
orang Kanaan
<03669>
, seperti yang
<0834>
telah dijanjikan-Nya dengan sumpah
<07650>
kepadamu dan kepada nenek moyangmu
<01>
, dan negeri itu telah diberikan-Nya
<05414>
kepadamu,

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Kel 13:11

Dan lagi akan jadi
<01961>
, apabila
<03588>
Tuhan
<03068>
sudah membawa kamu masuk
<0935>
ke
<0413>
dalam negeri
<0776>
orang Kanani
<03669>
, seperti yang telah
<0834>
dijanji-Nya
<07650>
kepada nenek moyangmu
<01>
dengan bersumpah, dan apabila sudah diberikannya
<05414>
negeri itu kepadamu
<00>
,
AYT ITL
“Ketika
<03588>
TUHAN
<03068>
membawamu ke
<0413>
negeri
<0776>
orang Kanaan
<03669>
, seperti yang
<0834>
telah disumpahkan-Nya kepadamu
<00>
dan kepada nenek moyangmu
<01>
, dan akan diberikan
<05414>
kepadamu
<00>
,

[<01961> <0935> <07650>]
AVB ITL
Nanti
<01961>
, apabila
<03588>
TUHAN
<03068>
sudah membawa
<0935> <0>
kamu masuk
<0> <0935>
ke
<0413>
negeri
<0776>
orang Kanaan
<03669>
, seperti
<0834>
yang telah dijanjikan-Nya dengan bersumpah
<07650>
kepada nenek moyangmu
<01>
, dan apabila negeri itu sudah dikurniakan-Nya
<05414>
kepadamu,

[<00> <00>]
HEBREW
Kl
<0>
hntnw
<05414>
Kytbalw
<01>
Kl
<0>
ebsn
<07650>
rsak
<0834>
ynenkh
<03669>
Ura
<0776>
la
<0413>
hwhy
<03068>
Kaby
<0935>
yk
<03588>
hyhw (13:11)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 13:11

Apabila engkau telah dibawa TUHAN ke negeri orang Kanaan, seperti yang telah dijanjikan-Nya dengan sumpah 1  kepadamu dan kepada nenek moyangmu, dan negeri itu telah diberikan-Nya kepadamu,

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA