Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Yohanes 2:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Yoh 2:3

Dan inilah tandanya, b  bahwa kita mengenal Allah, c  yaitu jikalau kita menuruti perintah-perintah-Nya. d 

AYT (2018)

Demikianlah kita tahu bahwa kita mengenal Allah, yaitu jika kita menaati perintah-perintah-Nya.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Yoh 2:3

Dengan yang demikianlah kita mengetahui bahwa kita sudah mengenal Dia, jikalau kita menurut hukum-hukum-Nya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Yoh 2:3

Kalau kita taat kepada perintah-perintah Allah, itu tandanya bahwa kita mengenal Allah.

TSI (2014)

Inilah tanda bahwa kita benar-benar mengenal Allah, yakni bila kita menaati perintah-perintah-Nya.

MILT (2008)

Dan dengan ini kita mengetahui bahwa kita telah mengenal Dia, manakala kita dapat memelihara perintah-perintah-Nya.

Shellabear 2011 (2011)

Dengan cara demikian inilah kita tahu bahwa kita mengenal Dia, yaitu jikalau kita menaati perintah-perintah-Nya.

AVB (2015)

Jika kita taat akan perintah Allah, benarlah kita mengenal-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Yoh 2:3

Dan
<2532>
inilah
<5129>
tandanya, bahwa
<3754>
kita mengenal
<1097>
Allah
<846>
, yaitu jikalau
<1437>
kita menuruti
<5083>
perintah-perintah-Nya
<1785> <846>
.

[<1722> <1097>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Yoh 2:3

Dengan
<1722>
yang demikianlah
<5129>
kita mengetahui
<1097>
bahwa
<3754>
kita sudah mengenal
<1097>
Dia
<846>
, jikalau
<1437>
kita
<1785>
menurut hukum-hukum-Nya
<5083>
.
AYT ITL
Demikianlah
<1722> <5129>
kita tahu
<1097>
bahwa
<3754>
kita mengenal
<1097>
Allah
<846>
, yaitu jika
<1437>
kita menaati
<5083>
perintah-perintah-Nya
<1785>
.

[<2532> <846>]
AVB ITL
Jika
<1437>
kita taat
<5083>
akan perintah
<1785>
Allah, benarlah kita mengenal-Nya
<1097> <846>
.

[<2532> <1722> <5129> <3754> <1097> <846>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
εν
<1722>
PREP
τουτω
<5129>
D-DSN
γινωσκομεν
<1097> <5719>
V-PAI-1P
οτι
<3754>
CONJ
εγνωκαμεν
<1097> <5758>
V-RAI-1P
αυτον
<846>
P-ASM
εαν
<1437>
COND
τας
<3588>
T-APF
εντολας
<1785>
N-APF
αυτου
<846>
P-GSM
τηρωμεν
<5083> <5725>
V-PAS-1P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Yoh 2:3

1 Dan inilah tandanya, bahwa kita mengenal 2  Allah, yaitu jikalau kita menuruti 3  perintah-perintah-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA