Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Yohanes 1:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Yoh 1:4

Dan semuanya ini kami tuliskan i  kepada kamu, supaya sukacita kami menjadi sempurna. j 

AYT (2018)

Semua hal ini kami tuliskan kepadamu supaya sukacitamu menjadi penuh.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Yoh 1:4

Maka inilah kami suratkan segala halnya, supaya sempurna sukacita kita.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Yoh 1:4

Kami menulis ini supaya hati kita sungguh-sungguh gembira.

TSI (2014)

Itulah sebabnya kami menulis surat ini kepada kalian, supaya melalui persekutuan kita yang erat, sempurnalah sukacita kita semua.

MILT (2008)

Dan kami menuliskan hal-hal ini kepadamu, supaya sukacitamu dapat dipenuhkan.

Shellabear 2011 (2011)

Hal itu kami tuliskan supaya sempurnalah kegembiraan kita.

AVB (2015)

Kami menulis tentang segala ini kepadamu supaya kebahagiaanmu sempurna.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Yoh 1:4

Dan
<2532>
semuanya ini
<5023>
kami
<2249>
tuliskan
<1125>
kepada kamu, supaya
<2443>
sukacita
<5479>
kami
<2257>
menjadi
<1510>
sempurna
<4137>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Yoh 1:4

Maka
<2532>
inilah
<5023>
kami suratkan
<1125>
segala halnya
<2249>
, supaya
<2443>
sempurna
<4137>
sukacita
<5479>
kita
<2257>
.
AYT ITL
Semua
<2532>
hal ini
<5023>
kami tuliskan
<1125>
kepadamu
<2249>
supaya
<2443>
sukacitamu
<5479>
menjadi
<1510>
penuh
<4137>
.

[<2257>]
AVB ITL
Kami
<2249>
menulis
<1125>
tentang segala ini
<5023>
kepadamu supaya
<2443>
kebahagiaanmu
<5479>
sempurna
<4137>
.

[<2532> <2257> <1510>]
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
ταυτα
<5023>
D-APN
γραφομεν
<1125> <5719>
V-PAI-1P
ημεις
<2249>
P-1NP
ινα
<2443>
CONJ
η
<3588>
T-NSF
χαρα
<5479>
N-NSF
ημων
<2257>
P-1GP
η
<5600> <5753>
V-PXS-3S
πεπληρωμενη
<4137> <5772>
V-RPP-NSF
GREEK SR
και
Καὶ
καί
<2532>
C
ταυτα
ταῦτα
οὗτος
<3778>
R-ANP
γραφομεν
γράφομεν
γράφω
<1125>
V-IPA1P
ημεισ
ἡμεῖς,
ἐγώ
<1473>
R-1NP
ινα
ἵνα
ἵνα
<2443>
C
η


<3588>
E-NFS
χαρα
χαρὰ
χαρά
<5479>
N-NFS
ημων
ἡμῶν
ἐγώ
<1473>
R-1GP
η

εἰμί
<1510>
V-SPA3S
πεπληρωμενη
πεπληρωμένη.
πληρόω
<4137>
V-PEPNFS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Yoh 1:4

Dan semuanya ini kami tuliskan kepada kamu, supaya 1  sukacita kami menjadi sempurna.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.23 detik
dipersembahkan oleh YLSA