Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Timotius 3:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Tim 3:2

Karena itu penilik jemaat haruslah seorang yang tak bercacat 1 , y  suami dari satu isteri, z  dapat menahan diri, a  bijaksana, sopan, suka memberi tumpangan, b  cakap mengajar c  orang,

AYT (2018)

Karena itu, penilik jemaat haruslah seorang yang tidak bercela, suami dari satu istri, bijaksana, menguasai diri, dihormati, suka memberi tumpangan, dan terampil mengajar,

TL (1954) ©

SABDAweb 1Tim 3:2

Sebab itu hendaklah gembala sidang itu tiada bercela, yaitu menjadi suami seorang isteri sahaja, menahan diri, siuman, berkelakuan sopan, suka memberi tumpangan, tahu mengajar orang;

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Tim 3:2

Seorang penilik jemaat haruslah orang yang tanpa cela, hanya satu istrinya, tahu menahan diri, bijaksana, dan tertib; ia suka menerima orang di rumahnya, dan bisa mengajar orang;

TSI (2014)

Karena itu, yang boleh diangkat sebagai pemimpin jemaat haruslah orang yang hidupnya tidak bercela, setia kepada istrinya, dan tidak boleh mempunyai lebih dari satu istri. Dia juga haruslah seorang yang sabar, dapat mengendalikan diri, hidup teratur, mau memberi tumpangan di rumahnya, dan mampu mengajar dengan baik.

MILT (2008)

Oleh karena itu, seharusnyalah seorang penilik jemaat tidaklah bercela, suami dari satu istri, sabar, bijaksana, sopan, suka memberi tumpangan, mampu mengajar;

Shellabear 2011 (2011)

Sebab itu pengurus jemaah haruslah seorang yang tidak bercela, beristri satu, dapat menahan diri, berbudi luhur, dapat membawa diri, rela memberi tumpangan bagi orang lain, dan terampil mengajar orang.

AVB (2015)

Seorang penyelia jemaah haruslah tidak bercela. Dia harus beristeri seorang sahaja, mengamalkan kesederhanaan dan penguasaan diri, dihormati, meraikan tetamu dengan tangan terbuka, dan berkebolehan mengajar.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Tim 3:2

Karena
<3767>
itu penilik jemaat
<1985>
haruslah
<1163>
seorang yang tak bercacat
<423>
, suami
<435>
dari satu
<1520>
isteri
<1135>
, dapat menahan diri
<3524>
, bijaksana
<4998>
, sopan
<2887>
, suka memberi tumpangan
<5382>
, cakap mengajar
<1317>
orang,

[<1510>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Tim 3:2

Sebab
<3767>
itu hendaklah
<1163>
gembala sidang
<1985>
itu tiada bercela
<423>
, yaitu menjadi
<1510>
suami
<435>
seorang
<1520>
isteri
<1135>
sahaja, menahan diri
<3524>
, siuman
<4998>
, berkelakuan sopan
<2887>
, suka memberi tumpangan
<5382>
, tahu mengajar
<1317>
orang;
AYT ITL
Karena itu
<3767>
, penilik jemaat
<1985>
haruslah
<1163>
seorang yang
<3588>
tidak bercela
<423>
, suami
<435>
dari satu
<1520>
istri
<1135>
, bijaksana
<4998>
, menguasai diri
<3524>
, dihormati
<2887>
, suka memberi tumpangan
<5382>
, dan terampil mengajar
<1317>
,

[<1510>]
AVB ITL
Seorang penyelia jemaah
<1985>
haruslah
<1163>
tidak bercela
<423>
. Dia harus beristeri
<1135>
seorang
<435>
sahaja
<1520>
, mengamalkan kesederhanaan
<3524>
dan penguasaan diri
<4998>
, dihormati
<2887>
, meraikan tetamu dengan tangan terbuka
<5382>
, dan berkebolehan mengajar
<1317>
.

[<3767> <1510>]
GREEK WH
δει
<1163> <5904>
V-PQI-3S
ουν
<3767>
CONJ
τον
<3588>
T-ASM
επισκοπον
<1985>
N-ASM
ανεπιλημπτον
<423>
A-ASM
ειναι
<1511> <5750>
V-PXN
μιας
<1520>
A-GSF
γυναικος
<1135>
N-GSF
ανδρα
<435>
N-ASM
νηφαλιον
<3524>
N-ASM
σωφρονα
<4998>
A-ASM
κοσμιον
<2887>
A-ASM
φιλοξενον
<5382>
A-ASM
διδακτικον
<1317>
A-ASM
GREEK SR
δει
Δεῖ
δεῖ
<1210>
V-IPA3S
ουν
οὖν
οὖν
<3767>
C
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
επισκοπον
ἐπίσκοπον
ἐπίσκοπος
<1985>
N-AMS
ανεπιλημπτον
ἀνεπίλημπτον
ἀνεπίλημπτος
<423>
S-AMS
ειναι
εἶναι,
εἰμί
<1510>
V-NPA
μιασ
μιᾶς
εἷς
<1520>
E-GFS
γυναικοσ
γυναικὸς
γυνή
<1135>
N-GFS
ανδρα
ἄνδρα,
ἀνήρ
<435>
N-AMS
νηφαλιον
νηφάλιον,
νηφάλιος
<3524>
S-AMS
σωφρονα
σώφρονα,
σώφρων
<4998>
S-AMS
κοσμιον
κόσμιον,
κόσμιος
<2887>
S-AMS
φιλοξενον
φιλόξενον,
φιλόξενος
<5382>
S-AMS
διδακτικον
διδακτικόν,
διδακτικός
<1317>
S-AMS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Tim 3:2

Karena itu penilik jemaat haruslah seorang yang tak bercacat 1 , y  suami dari satu isteri, z  dapat menahan diri, a  bijaksana, sopan, suka memberi tumpangan, b  cakap mengajar c  orang,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Tim 3:2

Karena itu penilik jemaat 1  haruslah seorang yang tak bercacat 2 , suami 3  dari satu isteri, dapat menahan diri 4 , bijaksana, sopan 5 , suka memberi tumpangan, cakap mengajar 6  orang,

Catatan Full Life

1Tim 3:1-7 1

Nas : 1Tim 3:1-7

Untuk pembahasan tentang syarat-syarat menjadi penilik jemaat atau gembala

lihat art. SYARAT-SYARAT MORAL PENILIK JEMAAT).


1Tim 3:2 2

Nas : 1Tim 3:2

Seorang calon penilik jemaat harus "tak bercacat" (Yun. _anepilemptos_, secara harfiah berarti "bukan untuk dipegang"). Hal ini berhubungan dengan perilaku yang sudah terbukti benar, yang tak bercacat dalam kehidupan pernikahan, rumah tangga, sosial, dan usaha. Seorang penilik jemaat sebaiknya jangan sampai dituntut telah melakukan kemesuman atau perbuatan yang tidak senonoh. Sebaliknya, dia harus mempunyai reputasi tidak bercela di hadapan orang yang di dalam dan di luar gereja

(lihat cat. --> 1Tim 3:7),

[atau ref. 1Tim 3:7]

karena kehidupan Kristennya tidak dirusaki oleh dosa atau kemesuman karena kebiasaan atau kebetulan. Dengan demikian ia dapat menjadi teladan yang akan diikuti oleh semua

(lihat cat. --> 1Tim 4:12).

[atau ref. 1Tim 4:12]

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA