1 Tesalonika 5:10 
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Tes 5:10 |
yang sudah mati untuk kita, supaya entah kita berjaga-jaga, entah kita tidur, kita hidup bersama-sama dengan Dia 1 . a |
AYT (2018) | yang telah mati bagi kita supaya kita, entah terjaga ataupun tertidur, dapat tinggal bersama-Nya. |
TL (1954) © SABDAweb 1Tes 5:10 |
yang sudah mati karena kita, sehingga baik kita jaga baik kita tidur, kita hidup bersama-sama dengan Dia. |
BIS (1985) © SABDAweb 1Tes 5:10 |
Ia mati untuk kita supaya pada waktu Ia datang nanti--entah kita masih hidup, entah kita sudah mati--kita dapat hidup bersama Dia. |
TSI (2014) | Yesus sudah mati bagi kita. Dialah yang menjamin kita, sehingga kita pasti hidup bersama-Nya, entah kita sudah mati atau masih hidup pada waktu Dia datang kembali. |
MILT (2008) | yang telah mati demi kita, supaya entah kita berjaga atau kita tidur, kita dapat hidup bersama dengan Dia. |
Shellabear 2011 (2011) | yang telah mati untuk kita, sehingga baik ketika kita terjaga maupun ketika kita tertidur, kita hidup bersama-sama dengan-Nya. |
AVB (2015) | Yesus telah mati untuk kita supaya kita dapat hidup bersama-Nya sewaktu Dia datang nanti, sama ada kita terjaga atau tertidur mati pada masa itu. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Tes 5:10 |
|
TL ITL © SABDAweb 1Tes 5:10 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb 1Tes 5:10 |
yang sudah mati untuk kita, supaya entah kita berjaga-jaga, entah kita tidur, kita hidup bersama-sama dengan Dia 1 . a |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Tes 5:10 |
yang sudah mati 1 untuk kita, supaya entah 2 kita berjaga-jaga, entah 2 kita tidur, kita hidup bersama-sama dengan Dia. |
Catatan Full Life |
1Tes 5:10 1 Nas : 1Tes 5:10 Paulus menyamakan harapan kita akan keselamatan dan pembebasan dari hari murka Allah dengan kematian Kristus sebagai korban dan kedatangan-Nya untuk mengambil kita untuk hidup bersama-sama dengan Dia. |
![]() [+] Bhs. Inggris |