Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 29:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 29:8

Siapa yang mempunyai batu permata s  menyerahkannya kepada Yehiel, orang Gerson t  itu, untuk perbendaharaan rumah TUHAN.

AYT (2018)

Mereka yang memiliki batu permata menyerahkannya bagi perbendaharaan bait TUHAN melalui Yehiel, orang Gerson.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 29:8

Maka kepada barangsiapa didapati akan permata intan, dipersembahkannya akan perbendaharaan rumah Tuhan dalam pegangan Yehiel, orang Gersoni itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 29:8

Orang-orang yang memiliki batu-batu permata menyerahkannya kepada Yehiel untuk dimasukkan ke dalam kas Rumah TUHAN. (Yehiel adalah seorang Lewi dari kaum Gerson.)

MILT (2008)

Dan yang padanya ditemukan batu permata, dia menyerahkannya ke perbendaharaan bait TUHAN YAHWEH 03068, dengan perantaraan Yehiel, orang Gersom.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka yang mempunyai batu-batu permata menyerahkannya untuk perbendaharaan Bait ALLAH di bawah pengawasan Yehiel, orang Gerson itu.

AVB (2015)

Mereka yang mempunyai batu-batu permata menyerahkannya untuk perbendaharaan Bait TUHAN di bawah pengawasan Yehiel, orang Gerson itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 29:8

Siapa yang mempunyai
<04672>
batu permata
<068>
menyerahkannya
<05414>
kepada
<05921>
Yehiel
<03171>
, orang Gerson
<01649>
itu, untuk perbendaharaan
<0214>
rumah
<01004>
TUHAN
<03068>
.

[<0854> <03027>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 29:8

Maka kepada barangsiapa didapati
<04672>
akan permata
<068>
intan, dipersembahkannya
<05414>
akan perbendaharaan
<0214>
rumah
<01004>
Tuhan
<03068>
dalam pegangan
<03027>
Yehiel
<03171>
, orang Gersoni
<01649>
itu.
HEBREW
ynsrgh
<01649>
layxy
<03171>
dy
<03027>
le
<05921>
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
ruwal
<0214>
wntn
<05414>
Mynba
<068>
wta
<0854>
aumnhw (29:8)
<04672>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 29:8

Siapa yang mempunyai batu permata menyerahkannya kepada Yehiel, orang Gerson itu, untuk perbendaharaan rumah TUHAN.

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA