Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 23:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 23:11

Yahat ialah kepala dan Ziza orang kedua, tetapi Yeush dan Beria tidak mempunyai banyak anak, maka mereka merupakan hanya satu puak dengan satu jabatan.

AYT (2018)

Yahat adalah kepala, Ziza orang kedua, tetapi Yeush dan Beria tidak mempunyai banyak anak sehingga mereka diperhitungkan sebagai satu kaum keluarga.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 23:11

Maka Yahat itulah yang kepala, dan Ziza yang kedua, tetapi Yeusy dan Beria tidak banyak anaknya, sebab itu dalam bilangan keduanya dibilang seperti isi serumah jua.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 23:11

(23:10)

MILT (2008)

Dan Yahat menjadi kepalanya, dan Ziza yang kedua, tetapi Yeush dan Beria tidak mempunyai banyak anak sehingga mereka menjadi satu daftar dalam keluarga leluhur.

Shellabear 2011 (2011)

Yahat adalah kepala, dan Ziza orang kedua. Yeus dan Beria tidak mempunyai banyak anak sehingga mereka diperhitungkan sebagai satu kaum keluarga.

AVB (2015)

Yahat ialah ketua, dan Ziza orang kedua. Yeus dan Beria tidak mempunyai ramai anak sehingga mereka diperhitungkan sebagai satu kaum keluarga.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 23:11

Yahat
<03189>
ialah
<01961>
kepala
<07218>
dan Ziza
<02125>
orang kedua
<08145>
, tetapi Yeush
<03266>
dan Beria
<01283>
tidak
<03808>
mempunyai banyak
<07235>
anak
<01121>
, maka mereka merupakan
<01961>
hanya satu puak
<01> <01004>
dengan satu
<0259>
jabatan
<06486>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 23:11

Maka
<01961>
Yahat
<03189>
itulah yang kepala
<07218>
, dan Ziza
<02125>
yang kedua
<08145>
, tetapi Yeusy
<03266>
dan Beria
<01283>
tidak
<03808>
banyak
<07235>
anaknya
<01121>
, sebab itu dalam bilangan
<06486>
keduanya dibilang
<01961>
seperti isi
<01>
serumah
<01004>
jua
<0259>
.
AYT ITL
Yahat
<03189>
adalah
<01961>
kepala
<07218>
, Ziza
<02125>
orang kedua
<08145>
, tetapi Yeush
<03266>
dan Beria
<01283>
tidak
<03808>
mempunyai banyak
<07235>
anak
<01121>
sehingga
<01961>
mereka diperhitungkan sebagai
<06486>
satu
<0259>
kaum
<01>
keluarga
<01004>
.

[<00>]
AVB ITL
Yahat
<03189>
ialah
<01961>
ketua
<07218>
, dan Ziza
<02125>
orang kedua
<08145>
. Yeus
<03266>
dan Beria
<01283>
tidak
<03808>
mempunyai
<01961>
ramai
<07235>
anak
<01121>
sehingga mereka diperhitungkan sebagai
<06486>
satu
<0259>
kaum
<01>
keluarga
<01004>
.

[<00>]
HEBREW
o
txa
<0259>
hdqpl
<06486>
ba
<01>
tybl
<01004>
wyhyw
<01961>
Mynb
<01121>
wbrh
<07235>
al
<03808>
heyrbw
<01283>
sweyw
<03266>
ynsh
<08145>
hzyzw
<02125>
sarh
<07218>
txy
<03189>
yhyw (23:11)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 23:11

Yahat ialah kepala dan Ziza 1  orang kedua, tetapi Yeush dan Beria tidak mempunyai banyak anak 2 , maka mereka merupakan hanya satu puak dengan satu jabatan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA