1 Samuel 4:1 
	Konteks| NETBible | 
        	Samuel revealed the word of the Lord 1  to all Israel. | 
| NASB © biblegateway 1Sa 4:1 | Thus the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out to meet the Philistines in battle and camped beside Ebenezer while the Philistines camped in Aphek. | 
| HCSB | And Samuel's words came to all Israel. Israel went out to meet the Philistines in battle and camped at Ebenezer while the Philistines camped at Aphek. | 
| LEB | Israel went to fight against the Philistines and camped near Ebenezer while the Philistines camped at Aphek. | 
| NIV © biblegateway 1Sa 4:1 | And Samuel’s word came to all Israel. Now the Israelites went out to fight against the Philistines. The Israelites camped at Ebenezer, and the Philistines at Aphek. | 
| ESV | And the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out to battle against the Philistines. They encamped at Ebenezer, and the Philistines encamped at Aphek. | 
| NRSV © bibleoremus 1Sa 4:1 | And the word of Samuel came to all Israel. In those days the Philistines mustered for war against Israel, and Israel went out to battle against them; they encamped at Ebenezer, and the Philistines encamped at Aphek. | 
| REB | Samuel's word had authority throughout Israel.  | 
| NKJV © biblegateway 1Sa 4:1 | And the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out to battle against the Philistines, and encamped beside Ebenezer; and the Philistines encamped in Aphek. | 
| KJV | And the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out against the Philistines to battle, and pitched beside Ebenezer: and the Philistines pitched in Aphek. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 | |
| KJV | |
| NASB © biblegateway 1Sa 4:1 | |
| LXXM |  afek  {N-PRI} | 
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | 
        	Samuel revealed the word of the Lord 1  to all Israel. | 
| NET Notes | 1 tn Heb “and the word of Samuel was.” The present translation understands Samuel to be the speaker of the divine word (“Samuel” is a subjective genitive in this case), although the statement could mean that he was the recipient of the divine word (“Samuel” is an objective genitive in this case) who in turn reported it to Israel. 2 tn Heb “and Israel went out to meet the Philistines for battle.” 3 tn Heb “the stone, the help.” The second noun is in apposition to the first one and apparently is the name by which the stone was known. Contrast the expression used in 5:1 and 7:12, where the first word lacks the definite article, unlike 4:1. | 


